“文姬著破去时衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文姬著破去时衣”全诗
江皋送日下洲渚,心遥目断征鸿飞。
兰嗟蕙怨芳草歇,春归犹见霏霏雪。
文姬著破去时衣,寂寞愁看汉家月。
南箕北斗苦相望,绵绵此恨无时绝。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《有所思二首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《有所思二首》是宋代曹勋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
有所思兮天一涯,
彼美人兮安得知。
江皋送日下洲渚,
心遥目断征鸿飞。
这首诗词表达了诗人的思念之情。诗人远离自己心爱的人,感到思念之情无法抵达天涯之外,美丽的人儿又怎能知晓自己的心意呢?
江皋送日下洲渚,心遥目断征鸿飞,描绘了诗人在江边送行的情景。他看着远行的孤雁飞过天空,视线渐渐模糊,心灵与目光都被远方的征鸿所吸引。
兰嗟蕙怨芳草歇,
春归犹见霏霏雪。
文姬著破去时衣,
寂寞愁看汉家月。
这几句描述了诗人内心的孤寂和思念之情。兰花叹息,蕙草怨叹,表示花草的美丽已经凋谢。即使春天已经归来,却依然可以看到飘扬的雪花。文姬著破去时衣,指的是古代传说中的蔡文姬,她为了纪念丈夫刘备,守寡终身。诗人在寂寞中仰望着汉家的明月,情感沉郁。
南箕北斗苦相望,
绵绵此恨无时绝。
最后两句借用南箕和北斗这两个星宿的位置,象征着诗人与心爱的人相隔遥远。诗人把无尽的思念之情比作星宿相望,表示这份思念之恨永无止境。
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对远离心爱之人的思念之情。诗意深沉,情感真挚,给人以深深的触动。
“文姬著破去时衣”全诗拼音读音对照参考
yǒu suǒ sī èr shǒu
有所思二首
yǒu suǒ sī xī tiān yī yá, bǐ měi rén xī ān dé zhī.
有所思兮天一涯,彼美人兮安得知。
jiāng gāo sòng rì xià zhōu zhǔ, xīn yáo mù duàn zhēng hóng fēi.
江皋送日下洲渚,心遥目断征鸿飞。
lán jiē huì yuàn fāng cǎo xiē, chūn guī yóu jiàn fēi fēi xuě.
兰嗟蕙怨芳草歇,春归犹见霏霏雪。
wén jī zhe pò qù shí yī, jì mò chóu kàn hàn jiā yuè.
文姬著破去时衣,寂寞愁看汉家月。
nán jī běi dǒu kǔ xiāng wàng, mián mián cǐ hèn wú shí jué.
南箕北斗苦相望,绵绵此恨无时绝。
“文姬著破去时衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。