“云英两凤跨烟扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

云英两凤跨烟扉”出自宋代曹勋的《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yīng liǎng fèng kuà yān fēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云英两凤跨烟扉”全诗

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》
宋代   曹勋
云英两凤跨烟扉,收尽诗才坐翠微。
相国题评为携挈,一方莲社似公稀。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

瑞岩高耸,曲径盘旋,犹如凤凰展翅欲飞,山间云雾缭绕,宛如玉兰花开。我把自己的诗才悉数收藏,静静地坐在翠微的庭院中。曾经被尊贵的相国题评赞扬为才华横溢,而此刻我在莲花社中却显得孤寂而稀少。

这首诗以描写瑞岩的壮丽景色为起点,表达了作者对自己诗才的自信和自豪。瑞岩高耸曲径盘旋,云雾缭绕,景色如此美丽,使得作者感到自己的诗才得到了最好的呈现。作者将自己的才华比喻为两只凤凰,跨越了烟扉,展现了其卓越的艺术成就。

接着,诗人在翠微的庭院中静静坐下,表现出一种宁静和深思的状态。他将自己的诗才珍藏起来,不为外界的赞誉和称颂所动摇,专注于自己的创作。这种自我欣赏和自我守护的态度显示出作者对自己才华的自信和坚持。

然而,尽管作者在莲花社中受到相国的题评和赞扬,但他感到自己的才华在这个社群中显得孤寂而稀少。这里可能暗指了作者在文化社交圈子中的地位相对较低,或者感受到了自己在才华横溢的人群中的孤独。这种对社交环境的反思表达了作者对自己创作环境的思考和对自身价值的思索。

总的来说,《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》通过描绘自然景色和表达诗人的内心感受,展现了作者对自己才华的自信和自豪,同时也反映了对社交环境的思考和对自我价值的探索。这首诗以简洁的语言和意象描绘,表达了作者的情感和思想,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云英两凤跨烟扉”全诗拼音读音对照参考

ruì yán yǎng lǎo jiàn hé fù chóu qián yùn qī shǒu
瑞岩仰老见和复酬前韵七首

yún yīng liǎng fèng kuà yān fēi, shōu jǐn shī cái zuò cuì wēi.
云英两凤跨烟扉,收尽诗才坐翠微。
xiàng guó tí píng wéi xié qiè, yī fāng lián shè shì gōng xī.
相国题评为携挈,一方莲社似公稀。

“云英两凤跨烟扉”平仄韵脚

拼音:yún yīng liǎng fèng kuà yān fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云英两凤跨烟扉”的相关诗句

“云英两凤跨烟扉”的关联诗句

网友评论


* “云英两凤跨烟扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云英两凤跨烟扉”出自曹勋的 《瑞岩仰老见和复酬前韵七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢