“余之行兮迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

余之行兮迟迟”出自宋代曹勋的《琴操·龟山操》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yú zhī xíng xī chí chí,诗句平仄:平平平平平平。

“余之行兮迟迟”全诗

《琴操·龟山操》
宋代   曹勋
龟之卉兮萋萋,龟之云兮霏霏,余之行兮迟迟
龟兮龟兮,鲁之所依。
匪颠匪危兮,靡扶靡持。
余之行兮,余心其悲。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《琴操·龟山操》曹勋 翻译、赏析和诗意

《琴操·龟山操》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。这首诗描绘了龟山的景色,并以此抒发了诗人内心的忧愁情绪。

诗词的中文译文如下:

龟山上的植物茂盛而繁茂,
龟山上的云雾弥漫而飘渺,
我的行程变得缓慢而迟延。
龟啊,龟啊,
鲁国的所在之地。
并非颠倒不安,
也不是无依无靠。
我的行程啊,
我的心情多么悲伤。

这首诗词以琴操的形式写成,通过对龟山的描绘来表达诗人内心的感受。龟山被描述为生机勃勃的景色,植物茂盛,云雾缭绕,给人以凄美而幽静的感觉。诗人将自己的行程与龟山形成了对比,他的行进仿佛变得缓慢而迟延,心中充满了悲伤之情。

整首诗词以简洁凝练的语言展示了诗人的内心世界。通过描绘自然景色和对比自身的行程,诗人表达了一种忧愁的情绪,似乎在暗示自己的生活或心境的困顿。这种表达方式使得读者在欣赏诗词的同时,也能够感受到诗人的情感,进而引发共鸣。

总体来说,《琴操·龟山操》以简练的文字表达了诗人内心的忧愁情绪,通过对自然景色的描绘和对比自身的行程,传达了一种对生活或心境的困顿感。这种情感的表达方式使得这首诗词在简短的篇幅内传递出深刻的诗意,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余之行兮迟迟”全诗拼音读音对照参考

qín cāo guī shān cāo
琴操·龟山操

guī zhī huì xī qī qī, guī zhī yún xī fēi fēi,
龟之卉兮萋萋,龟之云兮霏霏,
yú zhī xíng xī chí chí.
余之行兮迟迟。
guī xī guī xī,
龟兮龟兮,
lǔ zhī suǒ yī.
鲁之所依。
fěi diān fěi wēi xī,
匪颠匪危兮,
mí fú mí chí.
靡扶靡持。
yú zhī xíng xī,
余之行兮,
yú xīn qí bēi.
余心其悲。

“余之行兮迟迟”平仄韵脚

拼音:yú zhī xíng xī chí chí
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余之行兮迟迟”的相关诗句

“余之行兮迟迟”的关联诗句

网友评论


* “余之行兮迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余之行兮迟迟”出自曹勋的 《琴操·龟山操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢