“只养恬愉守故居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只养恬愉守故居”全诗
新火又逢寒食节,故人谁寄一行书。
随人只得身康健,寓物须烦酒破除。
剩读佳章正凭槛,海棠花上雨疏疏。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《清明书事》曹勋 翻译、赏析和诗意
《清明书事》是宋代作者曹勋创作的一首诗词。诗词描绘了老年人的生活态度和情感体验,同时表达了对友谊的思念和对自然景物的观察。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
清明书事
老来不复较三余,
只养恬愉守故居。
新火又逢寒食节,
故人谁寄一行书。
随人只得身康健,
寓物须烦酒破除。
剩读佳章正凭槛,
海棠花上雨疏疏。
译文:
年老之后不再争强好胜,
只追求宁静愉悦守护故居。
新的火候遇上寒食节,
故友们会寄来一封书信。
随着岁月,只求身体健康,
把物欲纷扰都抛之脑后。
余生只剩品味佳作,
倚在门槛上观赏雨中的海棠花。
诗意和赏析:
《清明书事》表达了作者曹勋晚年的生活态度和心境。他不再追求名利和功成名就,而是追求内心的宁静和舒适。他守护着自己的故居,享受着恬淡的生活,不再与他人争较。寒食节是中国传统节日,也是重阳时节,意味着团聚和思念。作者期待着朋友们的来信,寄托了对友情的思念之情。
诗中强调了身体健康的重要性,认为健康是最大的财富。作者拒绝物质的纷扰,选择了简朴的生活方式,并强调要远离浮躁的世俗欲望。他剩下的岁月,将用来品味优美的文学作品。
最后两句描绘了门前的景色,雨中的海棠花。雨疏疏的细雨洒在花瓣上,给人一种静谧和凄美的感觉。作者站在门槛上,倚着栏杆,凭借着对自然景物的欣赏,体味着岁月的流转和生命的美好。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者晚年的生活态度和对友情、自然的思念之情,同时通过对身心健康和清新自然景物的描绘,传达了一种淡泊宁静、豁达自得的生活哲学。它让人们感受到晚年生活的美好,并引发对内心深处的思考和反思。
“只养恬愉守故居”全诗拼音读音对照参考
qīng míng shū shì
清明书事
lǎo lái bù fù jiào sān yú, zhǐ yǎng tián yú shǒu gù jū.
老来不复较三余,只养恬愉守故居。
xīn huǒ yòu féng hán shí jié, gù rén shuí jì yī xíng shū.
新火又逢寒食节,故人谁寄一行书。
suí rén zhǐ de shēn kāng jiàn, yù wù xū fán jiǔ pò chú.
随人只得身康健,寓物须烦酒破除。
shèng dú jiā zhāng zhèng píng kǎn, hǎi táng huā shàng yǔ shū shū.
剩读佳章正凭槛,海棠花上雨疏疏。
“只养恬愉守故居”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。