“来往长门月”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往长门月”出自宋代曹勋的《班婕妤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng cháng mén yuè,诗句平仄:平仄平平仄。

“来往长门月”全诗

《班婕妤》
宋代   曹勋
宠移非为妒,花落不因风。
来往长门月,羞将团扇同。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《班婕妤》曹勋 翻译、赏析和诗意

《班婕妤》是宋代文人曹勋所作的一首诗词。这首诗以婕妤(宫中美女)班氏为题材,描绘了她在宫廷中的境遇和情感体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宠爱转移并非出于妒忌,
花儿凋零不因风吹。
在长门往来的月光下,
她羞怯地与我分享折扇。

诗意:
这首诗以班氏婕妤为主题,表达了她在宫廷中的遭遇和情感。诗中描述了她因为宠爱的转移而感到痛苦,但她并不妒忌他人,不会因为花儿凋谢而受到外界的影响。她与诗人在长门(宫廷中的门)之间来往,月光下她羞涩地与诗人分享折扇,显露出她内心的柔情和温婉。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了宫廷中班氏婕妤的情感世界。首先,诗人通过"宠爱转移并非出于妒忌"表达了班氏对宠爱的转移感到痛苦,但她却不会因此妒忌他人,展现了她的宽容和高尚情操。接着,"花儿凋零不因风吹"这句诗意深远,表达了班氏的坚强和独立,她不受外界环境的影响,保持自己的内心世界的美好和纯洁。最后,"来往长门月,羞将团扇同"描绘了班氏与诗人在长门相遇的场景,月光下班氏羞涩地与诗人分享折扇,展现了她的温柔和内敛。整首诗通过简洁明快的语言,以及对细节的描写,展示了班氏婕妤的情感世界和她与诗人之间微妙的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往长门月”全诗拼音读音对照参考

bān jié yú
班婕妤

chǒng yí fēi wéi dù, huā luò bù yīn fēng.
宠移非为妒,花落不因风。
lái wǎng cháng mén yuè, xiū jiāng tuán shàn tóng.
来往长门月,羞将团扇同。

“来往长门月”平仄韵脚

拼音:lái wǎng cháng mén yuè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往长门月”的相关诗句

“来往长门月”的关联诗句

网友评论


* “来往长门月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往长门月”出自曹勋的 《班婕妤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢