“笑谈宁复问归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑谈宁复问归期”出自宋代曹勋的《与印老同访天封老至夕忘归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào tán níng fù wèn guī qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“笑谈宁复问归期”全诗

《与印老同访天封老至夕忘归》
宋代   曹勋
斜风吹雪冷征衣,来见长眉老阿师。
为我晓开银色界,笑谈宁复问归期

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《与印老同访天封老至夕忘归》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《与印老同访天封老至夕忘归》

中文译文:斜风吹雪冷征衣,来见长眉老阿师。为我晓开银色界,笑谈宁复问归期。

诗意:这首诗是宋代曹勋创作的作品。诗人描绘了一个与印老一起拜访天封老的场景。诗中的斜风吹雪,寒冷的征衣,表现出了旅途的艰辛和寒冷的气候。来到目的地后,诗人见到了长眉老阿师,这个角色可能是一个智者或者是一个修行者,具有高深的智慧和人生经历。长眉老阿师向诗人展示了一个银色界,这可能指的是一个超越尘世的境界或者是一种精神层面的体验。最后,诗人与长眉老阿师愉快地交谈,诗人不再关心自己何时归去。

赏析:这首诗以朴素的语言描绘了一次拜访的场景,但通过对自然景色和人物的描写,表达了诗人内心的感受和思考。斜风和冷雪的描绘增加了整首诗的寒冷气氛,也暗示了旅途的困难。长眉老阿师作为一位智者或者修行者的形象,给诗人展示了一个银色界,这个界面可能象征着智慧、超越或者开启心灵的境界。诗人在这个境界中与长眉老阿师畅谈,体现出一种超脱尘俗的心态。整首诗给人以深远的思考,引发读者对人生、智慧和境界的思索。

总之,这首诗通过简洁的语言和景物描写,展示了作者与印老一同访问天封老的经历,以及在长眉老阿师的引导下,体验到的银色界和超脱尘俗的心境。这首诗表达了对智慧和境界的追求,以及对人生归宿的超然态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑谈宁复问归期”全诗拼音读音对照参考

yǔ yìn lǎo tóng fǎng tiān fēng lǎo zhì xī wàng guī
与印老同访天封老至夕忘归

xié fēng chuī xuě lěng zhēng yī, lái jiàn cháng méi lǎo ā shī.
斜风吹雪冷征衣,来见长眉老阿师。
wèi wǒ xiǎo kāi yín sè jiè, xiào tán níng fù wèn guī qī.
为我晓开银色界,笑谈宁复问归期。

“笑谈宁复问归期”平仄韵脚

拼音:xiào tán níng fù wèn guī qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑谈宁复问归期”的相关诗句

“笑谈宁复问归期”的关联诗句

网友评论


* “笑谈宁复问归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑谈宁复问归期”出自曹勋的 《与印老同访天封老至夕忘归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢