“犹恃君王顾盼骄”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹恃君王顾盼骄”出自宋代曹勋的《楚宫词三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shì jūn wáng gù pàn jiāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹恃君王顾盼骄”全诗

《楚宫词三首》
宋代   曹勋
坐待鸡鸣报早朝,那知别殿困笙箫。
妾身恨不为鹦鹉,犹恃君王顾盼骄

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《楚宫词三首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《楚宫词三首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。诗词表达了一个女性在楚宫中等待黎明早朝,却发现自己被困在别殿中,听不到宫中的笙箫声。她内心对自己无法变成鹦鹉而感到遗憾,但她仍然寄望于君王的关注和骄傲。

诗词的中文译文:
坐等鸡鸣报早朝,
谁知别殿困笙箫。
我恨不能成鹦鹉,
仍仰望君王的关注和骄傲。

诗意和赏析:
这首诗词以女性的视角来描绘楚宫的景象,展现了主人公的内心情感和思绪。她坐在别殿中等待黎明的早朝,期待着鸡鸣的声音来报时,却无法听到宫中的笙箫声。这种对宫廷生活的渴望和期盼,以及对现实的无奈感,通过诗词的表达得以体现。

在诗词的后两句中,主人公表达了对自己无法变成鹦鹉的遗憾。鹦鹉在中国文化中常常被视为吉祥和聪明的象征,能够模仿人类的语言。她希望自己能够像鹦鹉一样,能够自由自在地表达自己的情感和思想。然而,她仍然依赖于君王的关注和骄傲,希望得到他的注视和认可。

整首诗词通过细腻的语言和情感的描绘,展示了女性在宫廷中的情感困境和对自由的渴望。同时,诗词也暗示了君王对于女性的重要性和影响力,以及女性对于君王的依赖和期待。这种情感的表达使得诗词具有一种深情和凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹恃君王顾盼骄”全诗拼音读音对照参考

chǔ gōng cí sān shǒu
楚宫词三首

zuò dài jī míng bào zǎo cháo, nǎ zhī bié diàn kùn shēng xiāo.
坐待鸡鸣报早朝,那知别殿困笙箫。
qiè shēn hèn bù wéi yīng wǔ, yóu shì jūn wáng gù pàn jiāo.
妾身恨不为鹦鹉,犹恃君王顾盼骄。

“犹恃君王顾盼骄”平仄韵脚

拼音:yóu shì jūn wáng gù pàn jiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹恃君王顾盼骄”的相关诗句

“犹恃君王顾盼骄”的关联诗句

网友评论


* “犹恃君王顾盼骄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹恃君王顾盼骄”出自曹勋的 《楚宫词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢