“步摇香认九华妃”的意思及全诗出处和翻译赏析

步摇香认九华妃”出自宋代曹勋的《端午帖子九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yáo xiāng rèn jiǔ huá fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“步摇香认九华妃”全诗

《端午帖子九首》
宋代   曹勋
朝下仙班晓景迟,步摇香认九华妃
花藏窈窕知金屋,亭照回波在翠微。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《端午帖子九首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《端午帖子九首》是宋代文人曹勋的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝下仙班晓景迟,
步摇香认九华妃。
花藏窈窕知金屋,
亭照回波在翠微。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的清晨景象,似乎是在端午节的时候。诗人描述了天光慢慢破晓,仙班降临凡间,景色迟迟地显现出来。他描述了踏着摇曳的香气走来的九华妃,她的美丽如花朵一般,隐约藏在金屋里。而亭子中的光线照射在水面上,回波在翠微间荡漾。

赏析:
这首诗以细腻的描写和华美的语言展现了一个神秘而优美的景象。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了浓郁的诗意。朝下仙班晓景迟,描绘了天色渐亮,仙班降临凡间的场景,给人一种神秘而庄严的感觉。步摇香认九华妃,通过描写踏着香气而来的九华妃,展现了她的娇美和高贵。花藏窈窕知金屋,把妃子的美丽比喻为藏在金屋的花朵,形象生动而富有幻想性。亭照回波在翠微,描绘了亭子中的光线照射在水面上,回波在翠微之间荡漾的景象,给人一种宁静而优美的感受。

这首诗词以其华丽的语言、婉约的意境和清新的描写,展现了一个神秘而美妙的清晨景象。通过对自然景物和人物形象的细腻描绘,使读者感受到了作者对美的追求和对生活的赞美。整首诗流畅而富有韵律感,读来令人陶醉其中,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步摇香认九华妃”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ tiě zǐ jiǔ shǒu
端午帖子九首

cháo xià xiān bān xiǎo jǐng chí, bù yáo xiāng rèn jiǔ huá fēi.
朝下仙班晓景迟,步摇香认九华妃。
huā cáng yǎo tiǎo zhī jīn wū, tíng zhào huí bō zài cuì wēi.
花藏窈窕知金屋,亭照回波在翠微。

“步摇香认九华妃”平仄韵脚

拼音:bù yáo xiāng rèn jiǔ huá fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步摇香认九华妃”的相关诗句

“步摇香认九华妃”的关联诗句

网友评论


* “步摇香认九华妃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步摇香认九华妃”出自曹勋的 《端午帖子九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢