“攀条同忆送君时”的意思及全诗出处和翻译赏析

攀条同忆送君时”出自宋代曹勋的《折杨柳五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pān tiáo tóng yì sòng jūn shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“攀条同忆送君时”全诗

《折杨柳五首》
宋代   曹勋
折杨柳,上隋堤,攀条同忆送君时
君王近发关中卒,更戍归来尚未迟。

分类: 折杨柳

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《折杨柳五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《折杨柳五首》是宋代诗人曹勋所作的一首诗词。这首诗以写杨柳为主题,通过描绘杨柳的折断与攀援,表达了作者对逝去时光和亲友离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:
折断杨柳枝,登上隋堤岸,攀援的枝条勾起了我对送别时光的回忆。
君王近来在关中去世,我再次出征归来却还未迟。

这首诗词通过描绘折断杨柳的枝条和攀援隋堤,表达了诗人对逝去时光和亲友离别的思念之情。杨柳是中国文化中常见的意象之一,往往被赋予柔美、悲伤和离别的情感。折断的杨柳枝条象征着逝去的时光和离别之痛,而攀援的枝条则勾起了诗人对过去时光和离别经历的回忆。

诗词的赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对逝去时光和离别的思念之情。通过描绘折断的杨柳枝条和攀援隋堤的景象,诗人将自己的情感与自然景物相融合,展现了内心深处的哀思和离愁。诗词的意境清幽,通过对细微之处的描摹,传递出作者细腻的情感和对往事的回忆。

同时,诗词中的君王去世和诗人归来的情节也暗示了岁月的流转和人事的更迭。通过这种对时光的表达,诗人表现出对逝去时光的思念和对离别的感伤,让读者在阅读中感受到人生的短暂和无常,以及对过去时光的珍惜与回忆。

总的来说,这首诗词通过简练的语言、深情的意境和对时光流转的描绘,表达了对逝去时光和离别的深深思念,同时也唤起了读者对生命的反思和对珍贵时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攀条同忆送君时”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ wǔ shǒu
折杨柳五首

shé yáng liǔ, shàng suí dī, pān tiáo tóng yì sòng jūn shí.
折杨柳,上隋堤,攀条同忆送君时。
jūn wáng jìn fā guān zhōng zú, gèng shù guī lái shàng wèi chí.
君王近发关中卒,更戍归来尚未迟。

“攀条同忆送君时”平仄韵脚

拼音:pān tiáo tóng yì sòng jūn shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攀条同忆送君时”的相关诗句

“攀条同忆送君时”的关联诗句

网友评论


* “攀条同忆送君时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攀条同忆送君时”出自曹勋的 《折杨柳五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢