“宿雨冷连空”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨冷连空”出自宋代曹勋的《涂中寒食》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ lěng lián kōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“宿雨冷连空”全诗

《涂中寒食》
宋代   曹勋
上已当羁旅,飘然浙水东。
好花闲照水,宿雨冷连空
灵武兵方振,燕然信未通。
无人方老子,有泪湿春红。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《涂中寒食》曹勋 翻译、赏析和诗意

《涂中寒食》是宋代曹勋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

涂中寒食

上已当羁旅,飘然浙水东。
好花闲照水,宿雨冷连空。
灵武兵方振,燕然信未通。
无人方老子,有泪湿春红。

诗意:
这首诗表达了作者曹勋在寒食节时的心境和感受。诗中描绘了寒食时节,作者身在他乡,思念故乡的景色和亲人,对于异乡的风景和情感充满感慨和思念之情。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,凝练表达了作者的情感。首两句“上已当羁旅,飘然浙水东。”表达了作者身处异乡,思念家乡的心情。诗中的“好花闲照水,宿雨冷连空。”通过描绘异乡的风景,表达了作者对家乡美好记忆的思念之情。接着,“灵武兵方振,燕然信未通。”这两句表达了作者对家乡的牵挂和思念,同时也传递出对国家兴旺和消息传递不畅的担忧之情。最后两句“无人方老子,有泪湿春红。”表达了作者对亲人的思念之情,以及在异乡中的孤独和惆怅之感。

整首诗以简练的语言和深情的笔触,表达了作者的思乡之情和对家乡的思念。通过对家乡景色和亲人的描绘,诗中透露出作者对故乡的眷恋和对国家兴旺的期盼。这首诗深情而真挚,通过寒食时节的描写,展现了作者内心的孤独和思乡之情,同时也传递出对家国的关怀和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨冷连空”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng hán shí
涂中寒食

shàng yǐ dāng jī lǚ, piāo rán zhè shuǐ dōng.
上已当羁旅,飘然浙水东。
hǎo huā xián zhào shuǐ, sù yǔ lěng lián kōng.
好花闲照水,宿雨冷连空。
líng wǔ bīng fāng zhèn, yàn rán xìn wèi tōng.
灵武兵方振,燕然信未通。
wú rén fāng lǎo zi, yǒu lèi shī chūn hóng.
无人方老子,有泪湿春红。

“宿雨冷连空”平仄韵脚

拼音:sù yǔ lěng lián kōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨冷连空”的相关诗句

“宿雨冷连空”的关联诗句

网友评论


* “宿雨冷连空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨冷连空”出自曹勋的 《涂中寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢