“归去呼船载月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去呼船载月明”出自宋代胡寅的《题岳麓西轩三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù hū chuán zài yuè míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归去呼船载月明”全诗

《题岳麓西轩三绝》
宋代   胡寅
山雨冥蒙久未晴,袖中长笛为君横。
一声吹破浮云色,归去呼船载月明

分类:

《题岳麓西轩三绝》胡寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《题岳麓西轩三绝》
朝代:宋代
作者:胡寅

山雨冥蒙久未晴,
袖中长笛为君横。
一声吹破浮云色,
归去呼船载月明。

译文:
山雨长久地笼罩着迷蒙,
我将长笛横在袖中,为你吹奏。
一声吹响,打破了浮云的阻隔,
我将归去,呼唤船只载着明亮的月光。

诗意:
这首诗描绘了一个山雨蒙蒙的景象,寓意着阴云密布的日子已经过去了很久。诗人将袖中的长笛横放,为某位心爱的人吹奏。长笛的声音穿透浮云,破开了阴霾,象征着希望与光明。最后,诗人要告别,乘船离去,月光照耀着他的归途,给予他温暖与指引。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个景象,展示了作者独特的观察力和情感表达。山雨冥蒙的描绘创造了一种压抑和阴郁的氛围,而长笛的吹奏则为这种氛围带来一丝明亮的希望。通过长笛的声音穿透浮云,诗人表达了对美好未来的追求和向往。最后的归去与月明相伴,给人一种宁静和安详的感觉,让人感受到人与自然之间的和谐。

整首诗以自然景象为背景,通过音乐的元素——长笛的吹奏,表达了作者对美好生活的向往和对情感的表达。诗中的意象清新简洁,意境深远,给人以思索和想象的空间。这首诗通过对大自然的描写,传达了作者对自由、希望和美好生活的追求,让读者在阅读中产生共鸣,并引发内心的共鸣和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去呼船载月明”全诗拼音读音对照参考

tí yuè lù xī xuān sān jué
题岳麓西轩三绝

shān yǔ míng méng jiǔ wèi qíng, xiù zhōng cháng dí wèi jūn héng.
山雨冥蒙久未晴,袖中长笛为君横。
yī shēng chuī pò fú yún sè, guī qù hū chuán zài yuè míng.
一声吹破浮云色,归去呼船载月明。

“归去呼船载月明”平仄韵脚

拼音:guī qù hū chuán zài yuè míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去呼船载月明”的相关诗句

“归去呼船载月明”的关联诗句

网友评论


* “归去呼船载月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去呼船载月明”出自胡寅的 《题岳麓西轩三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢