“横笛下沧洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横笛下沧洲”全诗
清风正骀荡,细雨忽飞浮。
荒传少来燕,平田多乳鸠。
何时理归棹,横笛下沧洲。
分类:
《送朱推于水东口》胡寅 翻译、赏析和诗意
《送朱推于水东口》是一首宋代的诗词,作者是胡寅。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送客水东口,
散襟城北头。
清风正骀荡,
细雨忽飞浮。
荒传少来燕,
平田多乳鸠。
何时理归棹,
横笛下沧洲。
诗意:
这首诗词描绘了一个送别朋友的场景。诗人胡寅在水东口向朋友朱推告别,当时他们身处城北头,感受到清风吹拂,微细的雨滴飘浮。在荒凉的原野上少有燕子的飞舞,而在平坦的田野上却有许多乳鸽飞翔。诗人思索着何时能够再次相聚,希望能够理顺船桨,横笛的声音在沧洲上响起。
赏析:
《送朱推于水东口》通过描绘自然景物和诗人的情感,表达了离别之情和对友谊的思念。诗中的清风、细雨等自然元素为整首诗词营造了一种宁静、温和的氛围。荒野少有燕子的飞舞,平地却有许多乳鸽的存在,展现了自然界的变幻和丰富多样性。诗人思念朋友,希望能够再次相聚,并借船和笛子象征着友谊的纽带和美好的时光。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别时的景象,情感真挚而内敛。通过细腻的描写和意象的运用,诗人让读者感受到离别的忧愁和对友谊的珍视。整首诗词以自然景物为背景,展示了诗人对自然界的敏感和与之相应的情感体验。读者可以从中感受到诗人对友谊和美好时光的渴望,以及对离别的无奈和思念之情。
总之,胡寅的《送朱推于水东口》以简练的语言和自然的描写,表达了离别的情感和对友谊的深情。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到作者内心的真挚和对美好时光的向往。
“横笛下沧洲”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū tuī yú shuǐ dōng kǒu
送朱推于水东口
sòng kè shuǐ dōng kǒu, sàn jīn chéng běi tóu.
送客水东口,散襟城北头。
qīng fēng zhèng dài dàng, xì yǔ hū fēi fú.
清风正骀荡,细雨忽飞浮。
huāng chuán shǎo lái yàn, píng tián duō rǔ jiū.
荒传少来燕,平田多乳鸠。
hé shí lǐ guī zhào, héng dí xià cāng zhōu.
何时理归棹,横笛下沧洲。
“横笛下沧洲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。