“那堪食一箪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那堪食一箪”全诗
烦君饷园茹,使我助盘餐。
秀色春风早,甘肥晓露溥。
美材今又阙,小摘更相宽。
分类:
《谢赵戎惠白菘甚腴且再求之》胡寅 翻译、赏析和诗意
《谢赵戎惠白菘甚腴且再求之》是宋代胡寅所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对友人赵戎所赠的白菘的赞美和渴望再次品尝的情感。
译文:
已经没有竹子可作遮挡,
何堪只能吃一箪之量。
请你烦劳采摘园中的蔬菜,
让我辅助盘中的餐食。
美丽的春风早早吹来,
使得这新鲜的露水充满甘甜。
优秀的材料如今已经不足,
小小的采摘也变得难以充实。
诗意和赏析:
这首诗词以赞美友人所赠的白菘为中心,表达了作者对美味佳肴的渴望和对材料的珍贵之情。诗中的"谢"意味着感谢,作者感谢赵戎赐予他白菘,并以此为契机,表达了自己对美食的向往。诗人形容白菘为"甚腴",暗示其丰美的品质。同时,他也表达了自己对食物的珍视,以至于连一箪之量都舍不得浪费。在面对美食的吸引下,作者请求赵戎再次赐予他这种美味佳肴。
诗词描绘了春风的美丽和新鲜露水的甘甜,这些描写增添了诗词的情感色彩,进一步强调了作者对美食的渴望。然而,作者也表达了对材料稀缺的担忧,认为优秀的食材已经很难获得,即使是小小的摘取也变得困难。
整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对美食的追求和对材料稀缺的忧虑,通过对食物的描写,传达了作者对生活中美好事物的向往和对物质稀缺的关注。这首诗词唤起了读者对美食的味觉和生活中珍贵事物的思考,展示了宋代文人对物质与精神的平衡追求。
“那堪食一箪”全诗拼音读音对照参考
xiè zhào róng huì bái sōng shén yú qiě zài qiú zhī
谢赵戎惠白菘甚腴且再求之
yǐ shì jū wú zhú, nà kān shí yī dān.
已是居无竹,那堪食一箪。
fán jūn xiǎng yuán rú, shǐ wǒ zhù pán cān.
烦君饷园茹,使我助盘餐。
xiù sè chūn fēng zǎo, gān féi xiǎo lù pǔ.
秀色春风早,甘肥晓露溥。
měi cái jīn yòu quē, xiǎo zhāi gèng xiāng kuān.
美材今又阙,小摘更相宽。
“那堪食一箪”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。