“争似尊前落帽人”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似尊前落帽人”出自宋代吴芾的《又登碧云亭感怀三十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng shì zūn qián luò mào rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“争似尊前落帽人”全诗

《又登碧云亭感怀三十首》
宋代   吴芾
晚上危亭忆孟君,龙山一醉见天真。
堪嗟东道空遗臭,争似尊前落帽人

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《又登碧云亭感怀三十首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《又登碧云亭感怀三十首》是宋代文人吴芾创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上来到危亭上,我怀念起我的朋友孟君。
在龙山上一次醉酒的经历中,我看到了真实的天空。
可惜如今东道主已空空离去,与站在君王面前失官的人相比,真是不值一提。

诗意:
这首诗词是吴芾在登上碧云亭时所感怀的作品。他在夜晚来到危亭,回忆起与朋友孟君的往事。诗中描述了他曾在龙山上一次醉酒的经历,那时他感受到了真实的天空的美景。然而,现在东道主已经离去,空留遗憾,而与失官的人相比,他觉得东道主的离去并不值得关注。

赏析:
这首诗以自然景色和人情之间的对比来表达诗人的感慨之情。诗人在危亭上回忆起与孟君的友情,勾起了他过去在龙山上的醉酒经历。这个经历使他感受到了真实的天空,给他留下了深刻的印象。然而,如今的情景却让他感到遗憾,东道主已经离去,留下了空虚和臭名。诗人用"尊前落帽人"的形象来对比东道主,暗示东道主在权势面前的屈辱和失意。整首诗写景与写人巧妙结合,通过对比表达了诗人对友情和人情的思考和感慨。

这首诗词展示了吴芾细腻的情感和对友情的珍视,同时也反映了他对权势和名利的冷峻态度。通过对自然景色和人事变迁的描绘,诗人表达了对真实情感和纯粹友谊的追求,并对虚伪和权谋抱有深深的忧虑。整首诗行井井有条,语言简练而富有意境,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似尊前落帽人”全诗拼音读音对照参考

yòu dēng bì yún tíng gǎn huái sān shí shǒu
又登碧云亭感怀三十首

wǎn shàng wēi tíng yì mèng jūn, lóng shān yī zuì jiàn tiān zhēn.
晚上危亭忆孟君,龙山一醉见天真。
kān jiē dōng dào kōng yí chòu, zhēng shì zūn qián luò mào rén.
堪嗟东道空遗臭,争似尊前落帽人。

“争似尊前落帽人”平仄韵脚

拼音:zhēng shì zūn qián luò mào rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似尊前落帽人”的相关诗句

“争似尊前落帽人”的关联诗句

网友评论


* “争似尊前落帽人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似尊前落帽人”出自吴芾的 《又登碧云亭感怀三十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢