“所愿已谐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所愿已谐”全诗
四顾万里,独有故栖。
故栖来反,所愿已谐。
毋思寥廓,扰扰此怀。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和陶归鸟》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和陶归鸟》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轻盈的鸟儿飞回,心忧思虑挣扎。环顾四周,只有熟悉的栖息地。归来的鸟儿欢欣,心愿已经实现。不要思考那辽阔的天地,只顾忧虑填满心怀。
诗意:
这首诗以归鸟为主题,通过描绘一只归鸟的归来和它内心的感受,表达了人类在追求安定和归属感时的心态。诗人通过归鸟的形象,寄托自己的思想和情感,表达了对安定、温暖和舒适生活的向往。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,抒发了诗人对安宁和归属感的追求。诗词开篇以形容词翩翩,形象地描绘了归鸟轻盈飞翔的姿态,与其内心的挣扎形成鲜明对比。接着,诗人通过描述鸟儿所见的周围环境,突出了它独特的栖息地,这种独有的归宿成为鸟儿欢欣的源泉。诗的后半部分,诗人表达了自己的心情,告诫自己不要过多思考辽阔的天地,而是沉浸于内心的忧虑和挣扎之中。
整首诗词通过对归鸟的描写,折射出诗人内心的追求和矛盾。归鸟作为一种象征,代表了诗人对于安定和归属感的向往。诗词情感真挚,意境简洁明了,通过对鸟儿的描绘,使读者对于人类追求安宁与归属感的情感和心态产生共鸣。
“所愿已谐”全诗拼音读音对照参考
hé táo guī niǎo
和陶归鸟
piān piān guī niǎo, lǜ huàn pái huái.
翩翩归鸟,虑患徘徊。
sì gù wàn lǐ, dú yǒu gù qī.
四顾万里,独有故栖。
gù qī lái fǎn, suǒ yuàn yǐ xié.
故栖来反,所愿已谐。
wú sī liáo kuò, rǎo rǎo cǐ huái.
毋思寥廓,扰扰此怀。
“所愿已谐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。