“仍遇俦匹”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍遇俦匹”出自宋代吴芾的《和陶归鸟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:réng yù chóu pǐ,诗句平仄:平仄平仄。

“仍遇俦匹”全诗

《和陶归鸟》
宋代   吴芾
翩翩归鸟,顾影萧条。
亦既休息,敛此风标。
仍遇俦匹,其鸣交交。
营巢虽苦,亦复亡功。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶归鸟》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶归鸟》是宋代诗人吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翩翩归鸟,顾影萧条。
亦既休息,敛此风标。
仍遇俦匹,其鸣交交。
营巢虽苦,亦复亡功。

诗意:
这首诗以描绘一只归鸟为主题,通过对鸟儿行为和状态的描写,表达了作者对生活的感悟和思考。诗中的归鸟形态轻盈,但目光却显得憔悴凄凉。鸟儿已经找到了一个休息的地方,收起了它的旗帜(指翅膀),安静地停歇。然而,它仍然能够遇到与之相伴的伙伴,它们相互鸣叫,交流欢乐。虽然筑巢辛苦,但这种辛苦并没有白费。

赏析:
《和陶归鸟》通过对归鸟的描绘,抒发了作者对生活的思考和感悟。诗中的归鸟象征着人们在生活中的追求和归宿。归鸟飞翔自由,但顾影萧条,暗示着作者对世事的淡然和无奈。归鸟找到了一个休息的地方,敛起了翅膀,这里可以理解为一个安稳的港湾,寓意着人们在追求梦想的同时也需要休息和平静。诗中的伙伴相互鸣叫,象征着与志同道合的人们相遇,彼此交流欢乐,共同成长。最后一句描述了筑巢的辛苦,但也表达了即使辛苦劳作,也不会白费的意思。整首诗以简洁明了的语言,通过对鸟儿的描写,传达了深刻的人生哲理,表达了对生活中喜悦与苦难的思考和领悟。

这首诗以其简练而深远的意境,展示了吴芾独特的诗词才华。通过对自然景物的描绘,他以微妙的方式表达了对人生的思考和感悟,引发读者对生活的深层次思考。这首诗词展现了宋代文人的清新风范和对自然的热爱,同时也传达了对人生的理解和对人情世故的洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍遇俦匹”全诗拼音读音对照参考

hé táo guī niǎo
和陶归鸟

piān piān guī niǎo, gù yǐng xiāo tiáo.
翩翩归鸟,顾影萧条。
yì jì xiū xī, liǎn cǐ fēng biāo.
亦既休息,敛此风标。
réng yù chóu pǐ, qí míng jiāo jiāo.
仍遇俦匹,其鸣交交。
yíng cháo suī kǔ, yì fù wáng gōng.
营巢虽苦,亦复亡功。

“仍遇俦匹”平仄韵脚

拼音:réng yù chóu pǐ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍遇俦匹”的相关诗句

“仍遇俦匹”的关联诗句

网友评论


* “仍遇俦匹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍遇俦匹”出自吴芾的 《和陶归鸟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢