“长嗟轩冕累吾身”的意思及全诗出处和翻译赏析

长嗟轩冕累吾身”出自宋代吴芾的《和金克孝韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng jiē xuān miǎn lèi wú shēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“长嗟轩冕累吾身”全诗

《和金克孝韵》
宋代   吴芾
长嗟轩冕累吾身,幸得归来见此君。
晚出渔樵呼作伴,行随鹿鹤与同群。
浮光喜踏山前月,弄影贪看水底云。
还有江梅通信息,一枝暗里递清芬。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和金克孝韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和金克孝韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

长嗟轩冕累吾身,
我长叹皇位的重负压在我身上,
幸得归来见此君。
幸好我能够回到你的身边。

晚出渔樵呼作伴,
傍晚时分,我出门与渔樵为伴,
行随鹿鹤与同群。
一路上我与鹿、鹤为伴,与他们同行。

浮光喜踏山前月,
眼前的山峦和明亮的月光使我欣喜,
弄影贪看水底云。
我沉迷于水底的云影。

还有江梅通信息,
此外还有江边的梅花传递着信息,
一枝暗里递清芬。
一枝梅花在暗处传递着清香的信息。

诗意分析:
这首诗以自己的身世和遭遇为背景,表达了对皇位沉重负担的叹息,以及对与亲近的人相聚的庆幸之情。诗人在傍晚时分与渔樵为伴,与自然和动物为伍,感受到山峦和明亮的月光带来的喜悦,陶醉于水底的云影之中。最后,诗人提到江边的梅花,暗喻传递信息的梅花芳香,表达了诗人对友谊和情感交流的渴望。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘山峦、月光、水底云影和梅花等形象,展现了诗人内心的情感和对自然的热爱。诗人通过自然景物的描绘,抒发了自己对沉重负担的叹息和对与亲近的人相聚的庆幸之情。整首诗以清新自然的语言和优美流畅的节奏,表达了诗人内心的情感和对美好事物的追求,给人以愉悦和静谧的感受。通过描绘自然景物与情感的结合,诗人传递出对友谊、情感交流和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长嗟轩冕累吾身”全诗拼音读音对照参考

hé jīn kè xiào yùn
和金克孝韵

zhǎng jiē xuān miǎn lèi wú shēn, xìng de guī lái jiàn cǐ jūn.
长嗟轩冕累吾身,幸得归来见此君。
wǎn chū yú qiáo hū zuò bàn, xíng suí lù hè yǔ tóng qún.
晚出渔樵呼作伴,行随鹿鹤与同群。
fú guāng xǐ tà shān qián yuè, nòng yǐng tān kàn shuǐ dǐ yún.
浮光喜踏山前月,弄影贪看水底云。
hái yǒu jiāng méi tōng xìn xī, yī zhī àn lǐ dì qīng fēn.
还有江梅通信息,一枝暗里递清芬。

“长嗟轩冕累吾身”平仄韵脚

拼音:zhǎng jiē xuān miǎn lèi wú shēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长嗟轩冕累吾身”的相关诗句

“长嗟轩冕累吾身”的关联诗句

网友评论


* “长嗟轩冕累吾身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长嗟轩冕累吾身”出自吴芾的 《和金克孝韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢