“閒愁俱付酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒愁俱付酒杯中”出自宋代吴芾的《和朱世同韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián chóu jù fù jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“閒愁俱付酒杯中”全诗

《和朱世同韵二首》
宋代   吴芾
已归林下得从容,还喜时和与岁丰。
好景尽归诗句里,閒愁俱付酒杯中
腊残惟愿呈三白,春去从教落万红。
亲旧自今休问位,只须唤我作吴公。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和朱世同韵二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和朱世同韵二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已归林下得从容,
还喜时和与岁丰。
好景尽归诗句里,
閒愁俱付酒杯中。
腊残惟愿呈三白,
春去从教落万红。
亲旧自今休问位,
只须唤我作吴公。

诗意:
我已经回到宁静的林下,心境舒适自在,
喜悦时光和岁月的丰收。
美好的景色都被融入了我的诗句之中,
闲散的忧愁都被倾入了酒杯之中。
岁末淡残,只愿在新年呈献清白之作,
春天离去时,让万千红花纷纷飘落。
不再追问官职的高低,只需称呼我为“吴公”。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人吴芾的生活态度和心境。诗人已经回到宁静的林下,感受到自在和从容。他喜悦时光和岁月的丰收,将美好的景色融入了自己的诗句之中,将闲散的忧愁抛诸酒杯。这种心境表现出诗人对自然和人生的豁达和乐观态度。

诗词在描绘景色时使用了简洁明了的语言,通过“已归林下”和“好景尽归诗句里”等表达,将自然景色与诗词紧密联系在一起。在表达情感时,诗人使用了对比的手法。他将闲愁与酒杯联系在一起,显示出将烦忧抛诸背后的豪情和豁达。

最后两句表达了诗人对官职的淡漠态度,不再关心位高权重,只希望被称呼为“吴公”,这是一种自我宽慰和超脱世俗的表现,也体现了诗人对自己独立人格的坚守和追求。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人豁达乐观的生活态度和对自然的热爱,表达了对烦忧的抛却和对自我独立人格的追求。它展现了宋代诗人的一种精神风貌,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒愁俱付酒杯中”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shì tóng yùn èr shǒu
和朱世同韵二首

yǐ guī lín xià de cóng róng, hái xǐ shí hé yǔ suì fēng.
已归林下得从容,还喜时和与岁丰。
hǎo jǐng jǐn guī shī jù lǐ, xián chóu jù fù jiǔ bēi zhōng.
好景尽归诗句里,閒愁俱付酒杯中。
là cán wéi yuàn chéng sān bái, chūn qù cóng jiào luò wàn hóng.
腊残惟愿呈三白,春去从教落万红。
qīn jiù zì jīn xiū wèn wèi, zhǐ xū huàn wǒ zuò wú gōng.
亲旧自今休问位,只须唤我作吴公。

“閒愁俱付酒杯中”平仄韵脚

拼音:xián chóu jù fù jiǔ bēi zhōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒愁俱付酒杯中”的相关诗句

“閒愁俱付酒杯中”的关联诗句

网友评论


* “閒愁俱付酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒愁俱付酒杯中”出自吴芾的 《和朱世同韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢