“人生乐事谁能及”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生乐事谁能及”出自宋代吴芾的《寄鲁漕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng lè shì shuí néng jí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“人生乐事谁能及”全诗

《寄鲁漕》
宋代   吴芾
四海耆英世共知,七旬强健似公稀。
使星姑暂淹黄发,卿月还须近紫微。
门外埙篪方合奏,庭前兰玉更相辉。
人生乐事谁能及,莫惜通宵寿斚飞。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄鲁漕》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄鲁漕》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四海众人皆知晓,七旬高龄身体健朗稀。像星星姑娘暂时遮住黄发,月亮还需接近紫微宫。门外埙篪合奏动听,庭前兰花和玉石相辉映。人生中的乐事谁能比拟,不要悔怨通宵而去的岁月。

诗意:
这首诗词表达了吴芾对自己晚年生活的喜悦和对时光流逝的思考。他自豪地说,他的名声已经传遍四海,即使在七旬高龄,他的身体仍然健康活力稀有。他用星星遮住太阳的比喻,暗示自己的头发已经花白,但他的精神依然充沛,如同星星一般闪耀。他说月亮需要接近紫微宫才能表现其光芒,意味着他的威望和才华需要被赏识和认可。他描述了门外奏乐的美妙声音,以及庭院中兰花和玉石相互辉映的景象,展示了他对生活中美好事物的欣赏和享受。最后,他呼吁人们珍惜人生中的快乐事物,不要后悔地度过通宵的岁月。

赏析:
《寄鲁漕》以自嘲和豪情结合的方式,表达了吴芾晚年的自豪和满足,以及对生命的思考。吴芾在诗中展示了自己在文学上的成就和声望,他的名声已经传遍四方,成为众人皆知的耆英。他以七旬高龄仍然健康的身体自豪,强调自己的身体状态是稀有的。他用星星遮住黄发的比喻,表达了自己虽然年老,但精神依然充沛,光彩照人。他提到月亮需要接近紫微宫才能显露其光芒,表达了对自己才华和威望的渴望和期待。诗中还描绘了美妙的音乐和庭院中兰花和玉石相辉映的景象,展示了吴芾对生活美好事物的赏识和享受。最后,他呼吁人们珍惜人生中的快乐时光,不要后悔浪费宝贵的岁月。整首诗以豪情和自嘲的笔调,展现了吴芾晚年对生活的积极态度和对时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生乐事谁能及”全诗拼音读音对照参考

jì lǔ cáo
寄鲁漕

sì hǎi qí yīng shì gòng zhī, qī xún qiáng jiàn shì gōng xī.
四海耆英世共知,七旬强健似公稀。
shǐ xīng gū zàn yān huáng fà, qīng yuè hái xū jìn zǐ wēi.
使星姑暂淹黄发,卿月还须近紫微。
mén wài xūn chí fāng hé zòu, tíng qián lán yù gèng xiāng huī.
门外埙篪方合奏,庭前兰玉更相辉。
rén shēng lè shì shuí néng jí, mò xī tōng xiāo shòu jiǎ fēi.
人生乐事谁能及,莫惜通宵寿斚飞。

“人生乐事谁能及”平仄韵脚

拼音:rén shēng lè shì shuí néng jí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生乐事谁能及”的相关诗句

“人生乐事谁能及”的关联诗句

网友评论


* “人生乐事谁能及”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生乐事谁能及”出自吴芾的 《寄鲁漕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢