“爱我身如不系舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱我身如不系舟”出自宋代吴芾的《和胡宗泽见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ài wǒ shēn rú bù xì zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“爱我身如不系舟”全诗

《和胡宗泽见寄》
宋代   吴芾
故人皮里贮阳秋,爱我身如不系舟
羞向人间为谄首,喜来林下作遨头。
虽无仙骨能骑鹤,尚有閒心可狎鸥。
乘兴惠然时过我,一樽相对笑言稠。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和胡宗泽见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和胡宗泽见寄》是宋代吴芾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

故人皮里贮阳秋,
故人之皮肤内贮藏着阳光般的秋天,
爱我身如不系舟。
对我的钟爱就像没有系好船的漂浮不定。
羞向人间为谄首,
害羞地低头向人间行礼,
喜来林下作遨头。
高兴地来到林中畅游。
虽无仙骨能骑鹤,
虽然没有仙人的身体可以骑着仙鹤,
尚有闲心可狎鸥。
但仍然有闲暇之心可以与白鹭为伴。
乘兴惠然时过我,
欣喜地光顾我这里,
一樽相对笑言稠。
举杯对饮,欢笑言谈丰盈。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与胡宗泽的友情。诗人称呼胡宗泽为“故人”,并赞扬他内心充满了阳光般的秋天的美好。胡宗泽对诗人的钟爱深深地打动了诗人,他形容这种钟爱就像没有系好船的漂浮不定,充满了不确定性和浪漫。诗人表示自己对这种爱意感到害羞,低头向人间行礼,并以高兴的心情来到胡宗泽所在的林中,与胡宗泽一起畅游。诗人认为自己虽然没有仙人的身体可以骑着仙鹤,但仍然有闲暇的心情可以与白鹭为伴,表达了对胡宗泽友情的真挚和愉悦。最后,诗人以欢笑和举杯为结尾,展现了友谊的美好和快乐。

这首诗词以简练的语言表达了诗人对胡宗泽友情的感激和喜悦之情,同时描绘了诗人内心的宁静和愉悦。通过以自然景物和仙鹤的形象来比喻友情的珍贵和美好,诗人展示了对真挚友谊的赞美和向往。整首诗气势恢宏,意境深远,给人以心旷神怡之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱我身如不系舟”全诗拼音读音对照参考

hé hú zōng zé jiàn jì
和胡宗泽见寄

gù rén pí lǐ zhù yáng qiū, ài wǒ shēn rú bù xì zhōu.
故人皮里贮阳秋,爱我身如不系舟。
xiū xiàng rén jiān wèi chǎn shǒu, xǐ lái lín xià zuò áo tóu.
羞向人间为谄首,喜来林下作遨头。
suī wú xiān gǔ néng qí hè, shàng yǒu xián xīn kě xiá ōu.
虽无仙骨能骑鹤,尚有閒心可狎鸥。
chéng xìng huì rán shí guò wǒ, yī zūn xiāng duì xiào yán chóu.
乘兴惠然时过我,一樽相对笑言稠。

“爱我身如不系舟”平仄韵脚

拼音:ài wǒ shēn rú bù xì zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱我身如不系舟”的相关诗句

“爱我身如不系舟”的关联诗句

网友评论


* “爱我身如不系舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱我身如不系舟”出自吴芾的 《和胡宗泽见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢