“幸值故人来过我”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸值故人来过我”出自宋代吴芾的《和鲁漕喜雨二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng zhí gù rén lái guò wǒ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“幸值故人来过我”全诗

《和鲁漕喜雨二首》
宋代   吴芾
秋来日日困骄阳,正欲斋心问彼苍。
倏尔四郊云气合,霈然一夜雨声长。
三农已有仓箱庆,万室还欣枕簟凉。
幸值故人来过我,尊前莫惜醉淋浪。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和鲁漕喜雨二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和鲁漕喜雨二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天来了,每天都被炎热的阳光所困扰,我正想静心祈福问问苍天。突然间,四周的云气聚集在一起,一夜间雨声迅猛而长久。农田里的庄稼已经有了丰收的希望,万户人家也因凉爽的枕簟而欢欣鼓舞。我幸运地遇到了老友来拜访我,不妨在他面前尽情畅饮,不必担心被雨淋湿。

这首诗词表达了诗人对秋雨的欢喜之情。在炎热的夏天,人们渴望雨水的降临,希望它能给大地带来洗涤和滋养,同时也带来了农田丰收的希望。诗中的雨声长久,暗示着这场雨水的丰富和持久。诗人感慨于大自然的神奇和变幻,同时也感激自己的幸运,因为正值这样美好的时刻,还有故友相伴。

整首诗词以描写自然景象为主,通过对自然的观察和感受,表达了诗人对雨水的喜悦和对丰收的期盼。诗人以简洁明快的语言描绘了秋雨的到来,以及雨水带来的庆祝和喜悦。同时,诗人也通过与故友的相聚,表达了对友情和快乐的向往。

整体而言,这首诗词将自然景象与人情世故相结合,展现了秋雨的美妙和人们对它的期盼与喜悦。同时,也透露了诗人对友情和快乐的渴望,给人一种宁静和欢快的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸值故人来过我”全诗拼音读音对照参考

hé lǔ cáo xǐ yǔ èr shǒu
和鲁漕喜雨二首

qiū lái rì rì kùn jiāo yáng, zhèng yù zhāi xīn wèn bǐ cāng.
秋来日日困骄阳,正欲斋心问彼苍。
shū ěr sì jiāo yún qì hé, pèi rán yī yè yǔ shēng zhǎng.
倏尔四郊云气合,霈然一夜雨声长。
sān nóng yǐ yǒu cāng xiāng qìng, wàn shì hái xīn zhěn diàn liáng.
三农已有仓箱庆,万室还欣枕簟凉。
xìng zhí gù rén lái guò wǒ, zūn qián mò xī zuì lín làng.
幸值故人来过我,尊前莫惜醉淋浪。

“幸值故人来过我”平仄韵脚

拼音:xìng zhí gù rén lái guò wǒ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸值故人来过我”的相关诗句

“幸值故人来过我”的关联诗句

网友评论


* “幸值故人来过我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸值故人来过我”出自吴芾的 《和鲁漕喜雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢