“相思一夜发寒梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思一夜发寒梅”出自宋代吴芾的《得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng sī yī yè fā hán méi,诗句平仄:平平平仄平平平。

“相思一夜发寒梅”全诗

《得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首》
宋代   吴芾
花开本是待春来,天遣春先荐我杯。
君莫疑花开太早,相思一夜发寒梅

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首》

诗意:
这首诗是宋代吴芾所作,表达了作者对春天早日到来的期盼和对爱人的思念之情。诗中通过花开、春天的象征意义,表达了作者内心的渴望和情感的起伏。

赏析:
这首诗以花开为引子,表达了等待春天的心情。作者用天命将春天的早到与自己的心愿联系在一起,暗示着对美好事物的期待。接着,作者用"相思一夜发寒梅"来表达对爱人的思念之情。"相思"一词意味着作者与爱人的离别,而"发寒梅"则是表达了作者内心的寒冷和孤独。整首诗通过自然景物的描绘,将作者的情感与自然融为一体,使读者能够感受到作者内心的悸动和思念之情。

诗词的中文译文:
花开本是等待春天的到来,
天命先将春天荐给我,
请你不要怀疑花开得太早,
相思之情在一夜间发出寒梅。

这首诗表达了作者对春天的期盼和对爱人的思念之情。通过花开和春天的象征意义,诗人表达了内心的渴望和情感的起伏。作者通过自然景物的描绘,将自己的情感与自然融为一体,使读者能够感受到作者内心的悸动和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思一夜发寒梅”全诗拼音读音对照参考

dé zi yún hé piān yuē yuán xiāo jiàn fǎng zài yòng qián yùn yǐ sù zhī èr shǒu
得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首

huā kāi běn shì dài chūn lái, tiān qiǎn chūn xiān jiàn wǒ bēi.
花开本是待春来,天遣春先荐我杯。
jūn mò yí huā kāi tài zǎo, xiāng sī yī yè fā hán méi.
君莫疑花开太早,相思一夜发寒梅。

“相思一夜发寒梅”平仄韵脚

拼音:xiāng sī yī yè fā hán méi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思一夜发寒梅”的相关诗句

“相思一夜发寒梅”的关联诗句

网友评论


* “相思一夜发寒梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思一夜发寒梅”出自吴芾的 《得子云和篇约元宵见访再用前韵以速之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢