“日日持竿上钓舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日持竿上钓舟”出自宋代吴芾的《四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì rì chí gān shàng diào zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日日持竿上钓舟”全诗

《四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首》
宋代   吴芾
不到兹山二十秋,重来山水更清幽。
无因得向岩前住,日日持竿上钓舟

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首

春天的四月二十一日,我与妻子和孩子一同乘船登上吕氏济川亭的双层楼台,写下了这首诗的两篇。

诗意:
这首诗词通过描绘作者与家人一同泛舟登山的情景,表达了对自然山水的喜爱和对家庭的关怀之情。作者在山水之间感受到宁静、幽深的美,同时也传达了对生活中美好时光的珍惜和享受。

赏析:
这首诗词以山水为背景,通过描绘泛舟登山的场景,展现了作者与家人共同度过的欢乐时光。诗中的“不到兹山二十秋,重来山水更清幽”表达了作者对山水之地的熟悉和深情的感受。作者曾经离开这座山二十个春秋,现在重回此地,发现山水更加幽静宜人。这种对山水变化的描述,也可以理解为对自然景观的敬畏和对时光流转的思考。

诗的后半部分“无因得向岩前住,日日持竿上钓舟”则表达了作者对山水的向往和渴望。作者在山水之间渡过的日子,似乎是一种逃离尘世纷扰、追求宁静与自由的生活方式。每天都带着鱼竿上船垂钓,对作者而言是一种享受和沉浸在自然的方式。

整首诗以平易近人的语言表达了对家庭和自然的热爱,以及对宁静生活的向往。通过描绘山水之美和家庭欢乐的场景,诗词传递了作者内心深处的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日日持竿上钓舟”全诗拼音读音对照参考

sì yuè èr shí yī rì tóng qī nú fàn zhōu dēng lǚ shì jì chuān tíng èr shǒu
四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首

bú dào zī shān èr shí qiū, chóng lái shān shuǐ gèng qīng yōu.
不到兹山二十秋,重来山水更清幽。
wú yīn dé xiàng yán qián zhù, rì rì chí gān shàng diào zhōu.
无因得向岩前住,日日持竿上钓舟。

“日日持竿上钓舟”平仄韵脚

拼音:rì rì chí gān shàng diào zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日日持竿上钓舟”的相关诗句

“日日持竿上钓舟”的关联诗句

网友评论


* “日日持竿上钓舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日持竿上钓舟”出自吴芾的 《四月二十一日同妻孥泛舟登吕氏济川亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢