“休声后代传”的意思及全诗出处和翻译赏析

休声后代传”出自宋代吴芾的《挽吴尚书三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū shēng hòu dài chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“休声后代传”全诗

《挽吴尚书三首》
宋代   吴芾
公守东阳郡,于今已十年。
人犹诵遗爱,政不愧前贤。
清议当时重,休声后代传
我来叨郡佐,怅望隔重泉。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽吴尚书三首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽吴尚书三首》是宋代文学家吴芾所作的一首诗词。这首诗词表达了作者作为东阳郡的官员,忠心事国多年,深感时光荏苒,心怀感慨的情感。

诗词的中文译文如下:
公守东阳郡,于今已十年。
人犹诵遗爱,政不愧前贤。
清议当时重,休声后代传。
我来叨郡佐,怅望隔重泉。

诗词的诗意是,作者自述在东阳郡任职已经十年,人们仍然铭记着他的爱护和关怀,他的政绩也没有辜负前人的期望。当时的人们高度重视他的清廉言论,而他的声音却在后世传承中逐渐消逝。作者自我感慨地说,我来到这里担任官职,却感到心情沉重,仿佛被一道深深的泉水所隔离。

这首诗词通过描绘作者官职任满后的情感,展示了他对自己的政绩和影响力的反思。他感到自己的工作虽然受到了人们的赞赏,但他的声音和影响力却逐渐消退,这让他感到惆怅和无奈。诗词中蕴含着对时光流转的感慨,以及对个人价值和影响力的思考。

这首诗词以简洁明快的语言展现了作者的情感和思考,通过对时间流逝和个人影响力的描绘,传达了一种深沉而内敛的哲理意味。它展现了作者作为一名忠诚的官员对自身角色和责任的思考,以及对社会变迁和个人命运的感慨。整首诗词虽然篇幅不长,但通过几句简洁而深刻的描述,抓住了人们对时间和命运之不可抗拒的感受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休声后代传”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú shàng shū sān shǒu
挽吴尚书三首

gōng shǒu dōng yáng jùn, yú jīn yǐ shí nián.
公守东阳郡,于今已十年。
rén yóu sòng yí ài, zhèng bù kuì qián xián.
人犹诵遗爱,政不愧前贤。
qīng yì dāng shí zhòng, xiū shēng hòu dài chuán.
清议当时重,休声后代传。
wǒ lái dāo jùn zuǒ, chàng wàng gé zhòng quán.
我来叨郡佐,怅望隔重泉。

“休声后代传”平仄韵脚

拼音:xiū shēng hòu dài chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休声后代传”的相关诗句

“休声后代传”的关联诗句

网友评论


* “休声后代传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休声后代传”出自吴芾的 《挽吴尚书三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢