“归见湖山气始舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

归见湖山气始舒”出自宋代吴芾的《和四二侄用林道叟见寄字韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī jiàn hú shān qì shǐ shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归见湖山气始舒”全诗

《和四二侄用林道叟见寄字韵》
宋代   吴芾
华发萧萧日夜疏,奔驰不止欲何如。
得抛印绶心方适,归见湖山气始舒
世事转头如蝶梦,人生到此似蘧庐。
我今已作终焉计,却悔当年赴鹤书。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和四二侄用林道叟见寄字韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《和四二侄用林道叟见寄字韵》

华发萧萧日夜疏,
奔驰不止欲何如。
得抛印绶心方适,
归见湖山气始舒。

世事转头如蝶梦,
人生到此似蘧庐。
我今已作终焉计,
却悔当年赴鹤书。

中文译文:
白发袅袅,日夜稀疏,
奔驰不停,何去何从。
舍去官印和丝绶的心才得以舒适,
回归湖山,心境才开始舒展。

世间事物转瞬即逝,如同蝴蝶的梦境,
人生到了这一步,宛如茅庐一般。
我现在已经决定了终焉的计划,
却后悔曾经追随虚幻的仙鹤之书。

诗意和赏析:
这首诗是宋代吴芾所作,以自然景物和人生哲理为主题,表达了诗人对于世事转变和人生境遇的思考和感慨。

诗的前两句描述了诗人白发稀疏的状态,意味着他已经年老,岁月的流逝如同白发一般不可挽回。奔驰不止的意象表达了时间的不可阻挡和生活的匆忙。

接下来的两句讲述了诗人舍弃世俗的权势和名利,选择回归自然的湖山,以追寻内心的宁静与舒适。湖山象征着宁静和自由,使诗人的心灵得以舒展而放松。

之后的两句寄托了诗人对人生的思考。世事转瞬即逝,如同蝴蝶的梦境一般短暂而虚幻。人生到了这个阶段,就像茅庐一样简朴和朴实。这里蘧庐的意象既可理解为简陋的茅屋,也可理解为心境的宁静和淡泊。

最后两句表达了诗人对过去决策的反思和悔意。诗人认识到自己现在已经决定了人生的终焉,也就是接受生命的终结,但内心却后悔曾经追求虚幻的仙境,认为这是一种错误的选择。

总的来说,这首诗以清新的自然景物为背景,通过对人生的思考和感慨,表达了对于时间流逝和人生选择的思考,以及对于追求虚幻和现实选择的反思。诗人通过对自然和人生的描绘,传达了对于宁静、简朴和内心自由的追求,以及对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归见湖山气始舒”全诗拼音读音对照参考

hé sì èr zhí yòng lín dào sǒu jiàn jì zì yùn
和四二侄用林道叟见寄字韵

huá fà xiāo xiāo rì yè shū, bēn chí bù zhǐ yù hé rú.
华发萧萧日夜疏,奔驰不止欲何如。
dé pāo yìn shòu xīn fāng shì, guī jiàn hú shān qì shǐ shū.
得抛印绶心方适,归见湖山气始舒。
shì shì zhuǎn tóu rú dié mèng, rén shēng dào cǐ shì qú lú.
世事转头如蝶梦,人生到此似蘧庐。
wǒ jīn yǐ zuò zhōng yān jì, què huǐ dāng nián fù hè shū.
我今已作终焉计,却悔当年赴鹤书。

“归见湖山气始舒”平仄韵脚

拼音:guī jiàn hú shān qì shǐ shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归见湖山气始舒”的相关诗句

“归见湖山气始舒”的关联诗句

网友评论


* “归见湖山气始舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归见湖山气始舒”出自吴芾的 《和四二侄用林道叟见寄字韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢