“向来岂有功名念”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来岂有功名念”出自宋代吴芾的《怀归有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái qǐ yǒu gōng míng niàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“向来岂有功名念”全诗

《怀归有作》
宋代   吴芾
一病兼旬百不禁,愈牵归梦绕家林。
向来岂有功名念,此去断无人我心。
但愿天怜将就木,许从人欲便投簪。
若蒙不靳清闲福,尚惜余年尽寸阴。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《怀归有作》吴芾 翻译、赏析和诗意

《怀归有作》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一病持续十天,百般无法康复,
好在恢复时梦中念及回家的林园。
以往从未有过功名的念头,
此刻离开时没有人会牵挂我。
但愿上苍怜悯我这个孤木,
允许我根据自己的意愿去投身于官场。
如果能得到不被烦扰的宁静福分,
我仍然珍惜余下的岁月,即使只有一寸阳光。

诗意和赏析:
《怀归有作》反映了作者吴芾在某种境遇下的心境和思考。诗中的第一句"一病持续十天,百般无法康复"表达了作者身体的病痛和久久不愈的痛苦,这种身体的困扰也在一定程度上影响了他的精神状态。

接着,诗句中的"好在恢复时梦中念及回家的林园"展现了作者向往回家的心情,回家对于他来说是一种心灵的寄托和安慰。他渴望回到家中的林园,享受家庭的温暖和宁静,远离功名利禄的牵绊。这也表明了他对于功名的淡漠和追求内心宁静的愿望。

第三和第四句"以往从未有过功名的念头,此刻离开时没有人会牵挂我"强调了作者过去从未追求功名利禄的态度,并表示他离开时没有人会为他担忧和牵挂。这种态度体现了作者对功名的看法,他对世俗名利的冷漠态度,更注重内心的自由和宁静。

接下来,诗中的"但愿上苍怜悯我这个孤木,允许我根据自己的意愿去投身于官场"表达了作者对上苍的期许和希望。他希望上苍能够怜悯他这个孤立无援的个体,给予他在官场中按照自己的意愿发挥的机会。这句话也反映了作者对自己的自信,他相信自己有能力在官场中自主选择,不受外界干扰。

最后两句"如果能得到不被烦扰的宁静福分,我仍然珍惜余下的岁月,即使只有一寸阳光"表达了作者对于宁静生活的渴望和对光阴的珍惜。他希望能享受一份不被烦扰的宁静和福分,即使只剩下短暂的时光,他也会珍惜并充分利用。

这首诗词通过对作者内心情感的表达,展现了他对功名的冷淡态度和对于宁静生活的向往。他希望能够回到家庭的怀抱,摆脱世俗的纷扰,追求内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来岂有功名念”全诗拼音读音对照参考

huái guī yǒu zuò
怀归有作

yī bìng jiān xún bǎi bù jīn, yù qiān guī mèng rào jiā lín.
一病兼旬百不禁,愈牵归梦绕家林。
xiàng lái qǐ yǒu gōng míng niàn, cǐ qù duàn wú rén wǒ xīn.
向来岂有功名念,此去断无人我心。
dàn yuàn tiān lián jiāng jiù mù, xǔ cóng rén yù biàn tóu zān.
但愿天怜将就木,许从人欲便投簪。
ruò méng bù jìn qīng xián fú, shàng xī yú nián jǐn cùn yīn.
若蒙不靳清闲福,尚惜余年尽寸阴。

“向来岂有功名念”平仄韵脚

拼音:xiàng lái qǐ yǒu gōng míng niàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来岂有功名念”的相关诗句

“向来岂有功名念”的关联诗句

网友评论


* “向来岂有功名念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来岂有功名念”出自吴芾的 《怀归有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢