“丹成鸡犬尚升仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

丹成鸡犬尚升仙”出自宋代吴芾的《王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān chéng jī quǎn shàng shēng xiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“丹成鸡犬尚升仙”全诗

《王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬》
宋代   吴芾
老来犹未返林泉,终日区区亦可怜。
拟扣玄关求至道,喜披云笈探真筌。
他时使我离尘境,今日由君结妙缘。
莫谓骨凡难变化,丹成鸡犬尚升仙

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬》吴芾 翻译、赏析和诗意

《王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
老来犹未返林泉,
终日区区亦可怜。
拟扣玄关求至道,
喜披云笈探真筌。
他时使我离尘境,
今日由君结妙缘。
莫谓骨凡难变化,
丹成鸡犬尚升仙。

诗意:
这位年迈的君子仍未回到宁静的山泉之中,
整日的疲惫也令人怜悯。
他设想着触摸玄妙的大门,追寻至道,
高兴地翻阅着云笈,探求真正的智慧。
将来,希望你能带我离开尘世的困扰,
今天,我们因缘际会,结下美好的关系。
不要说骨肉之躯难以变化,
就连鸡犬之体,一旦炼丹也能升仙。

赏析:
这首诗词表达了作者对修身求道、追求精神境界的向往和期望。诗人初句提到自己年迈却未能回归山林泉水的生活,隐喻他对宁静与自然的追求。他对自己的困境感到可怜,但并不因此放弃追求内心的宁静和至道。他设想着触摸玄妙的大门,希望能够达到真正的智慧。探索智慧的工具是云笈,象征着珍贵的智慧之书。诗人高兴地翻阅云笈,表示他对知识和智慧的渴望与喜悦。

下一段诗句中,诗人表达了对未来的美好期望。他希望有一天能够摆脱尘世的纷扰,离开繁琐的世俗之境。而今天,他与某位特殊的人结下了美好的缘分,两人共同追求真正的智慧与境界。

最后两句诗表达了诗人对修炼成仙的向往和信念。他在这里提到“骨凡”,指的是凡夫俗子的身体,暗示人体是难以变化的。然而,即便是鸡犬之体,只要经过炼丹成仙的过程,也能够升华成为仙人。这是对修道者的勉励,表示只要有足够的努力和修行,就能达到超凡脱俗的境界。

整首诗以平易近人的语言表达了诗人对追求真理、智慧和升华的追求,同时融入了对禅修和仙道的思考,展现了吴芾深邃的文化修养和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丹成鸡犬尚升仙”全诗拼音读音对照参考

wáng zhān shū cān zhèng jì huì yún jí jīng yīn chéng sì yùn fèng chóu
王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬

lǎo lái yóu wèi fǎn lín quán, zhōng rì qū qū yì kě lián.
老来犹未返林泉,终日区区亦可怜。
nǐ kòu xuán guān qiú zhì dào, xǐ pī yún jí tàn zhēn quán.
拟扣玄关求至道,喜披云笈探真筌。
tā shí shǐ wǒ lí chén jìng, jīn rì yóu jūn jié miào yuán.
他时使我离尘境,今日由君结妙缘。
mò wèi gǔ fán nán biàn huà, dān chéng jī quǎn shàng shēng xiān.
莫谓骨凡难变化,丹成鸡犬尚升仙。

“丹成鸡犬尚升仙”平仄韵脚

拼音:dān chéng jī quǎn shàng shēng xiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丹成鸡犬尚升仙”的相关诗句

“丹成鸡犬尚升仙”的关联诗句

网友评论


* “丹成鸡犬尚升仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丹成鸡犬尚升仙”出自吴芾的 《王瞻叔参政寄惠云笈经因成四韵奉酬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢