“归来虽喜风烟好”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来虽喜风烟好”出自宋代吴芾的《和朱世同见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái suī xǐ fēng yān hǎo,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“归来虽喜风烟好”全诗

《和朱世同见寄》
宋代   吴芾
门外青山玉作堆,山前一水更萦回。
归来虽喜风烟好,老去还惊岁月催。
不见故人增寂寞,尚怀往日共徘徊。
何时轩盖重相过,伴我花前醉百杯。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和朱世同见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和朱世同见寄》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门外青山玉作堆,
山前一水更萦回。
归来虽喜风烟好,
老去还惊岁月催。
不见故人增寂寞,
尚怀往日共徘徊。
何时轩盖重相过,
伴我花前醉百杯。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流逝和友谊的思考和感叹。诗人在外面的青山上堆着像玉一样的云雾,山前的水也盘旋回旋。虽然回到家中,对于美好的风景和烟雾仍然感到高兴,但年岁的增长依然让他感到惊讶和担忧。他不再见到曾经的故友,孤寂感增加,仍然怀念着过去的共同徘徊。他期待着何时能再次相聚,一同在花前畅饮百杯。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对时光流逝和友情的思考。诗中的青山和水形成了一幅美丽的自然景观,突出了大自然的恢弘壮丽。诗人通过对自然景观的描绘,将自然景色与人生的变迁相对应,传达了时光易逝、岁月无情的主题。

诗人归来后虽然对美好的风景感到高兴,但他意识到岁月的流逝和自己的老去。不再见到曾经的故友,让他感到孤独和寂寞,怀念过去的欢聚时光。他对未来的期待和向往体现在最后两句:“何时轩盖重相过,伴我花前醉百杯。”他希望能再次与故友相聚,一同畅饮百杯,分享欢乐和友情。

这首诗词通过简洁而准确的语言,揭示了人生的无常和友情的可贵。它唤起了读者对时光流逝的思考,以及对珍贵友谊的珍视和怀念。诗人对于岁月的警醒和对友情的渴望,使得这首诗词具有深远的感人力量,引起读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来虽喜风烟好”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shì tóng jiàn jì
和朱世同见寄

mén wài qīng shān yù zuò duī, shān qián yī shuǐ gèng yíng huí.
门外青山玉作堆,山前一水更萦回。
guī lái suī xǐ fēng yān hǎo, lǎo qù hái jīng suì yuè cuī.
归来虽喜风烟好,老去还惊岁月催。
bú jiàn gù rén zēng jì mò, shàng huái wǎng rì gòng pái huái.
不见故人增寂寞,尚怀往日共徘徊。
hé shí xuān gài zhòng xiāng guò, bàn wǒ huā qián zuì bǎi bēi.
何时轩盖重相过,伴我花前醉百杯。

“归来虽喜风烟好”平仄韵脚

拼音:guī lái suī xǐ fēng yān hǎo
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来虽喜风烟好”的相关诗句

“归来虽喜风烟好”的关联诗句

网友评论


* “归来虽喜风烟好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来虽喜风烟好”出自吴芾的 《和朱世同见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢