“相距一百里”的意思及全诗出处和翻译赏析

相距一百里”出自宋代吴芾的《挽胡经仲二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jù yī bǎi lǐ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“相距一百里”全诗

《挽胡经仲二首》
宋代   吴芾
相距一百里,相从四十年。
话言穷理窟,酬唱足诗篇。
我始归三径,公胡掩九泉。
无由论旧事,尚拟志新阡。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽胡经仲二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽胡经仲二首》

译文:
相隔百里地,相伴四十年。
言辞穷尽了理论,回报以满足的诗篇。
我将回归过去的小径,胡公已安眠在九泉之下。
无法再谈论旧事,仍然怀抱新的雄心。

诗意:
这首诗表达了作者对已逝的胡经仲的追思和对人生的思考。胡经仲是作者的朋友,他们相距很远,但是相伴了长达四十年的时光。胡经仲善于辩论,言辞深入,但是无论如何辩论都无法穷尽人生的理论。作为回报,作者用自己的诗篇来回报胡经仲的友谊和智慧。然而,时间不可逆转,胡经仲已经去世,作者决定放下过去,回归平凡的生活,但是仍怀有新的目标和追求。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对友谊和人生意义的思考。诗中的相距一百里和四十年的伴随,表达了时间和空间的距离并不能阻挡真挚友情的存在。诗中的话言穷理窟,酬唱足诗篇,展示了胡经仲的才智和作者对他的敬重。同时,诗人也意识到辩论和理论有其局限性,无法完全穷尽人生的奥秘。胡经仲的去世让作者感到失落和迷茫,但最终他选择了回归现实生活,怀揣新的目标和志向。这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了对友情和人生的珍视,并展示了面对变化和挫折时的坚强和积极的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相距一百里”全诗拼音读音对照参考

wǎn hú jīng zhòng èr shǒu
挽胡经仲二首

xiāng jù yī bǎi lǐ, xiāng cóng sì shí nián.
相距一百里,相从四十年。
huà yán qióng lǐ kū, chóu chàng zú shī piān.
话言穷理窟,酬唱足诗篇。
wǒ shǐ guī sān jìng, gōng hú yǎn jiǔ quán.
我始归三径,公胡掩九泉。
wú yóu lùn jiù shì, shàng nǐ zhì xīn qiān.
无由论旧事,尚拟志新阡。

“相距一百里”平仄韵脚

拼音:xiāng jù yī bǎi lǐ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相距一百里”的相关诗句

“相距一百里”的关联诗句

网友评论


* “相距一百里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相距一百里”出自吴芾的 《挽胡经仲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢