“却下危楼上画船”的意思及全诗出处和翻译赏析

却下危楼上画船”出自宋代吴芾的《五月五日领客泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xià wēi lóu shàng huà chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却下危楼上画船”全诗

《五月五日领客泛舟》
宋代   吴芾
要同佳客濯清泉,却下危楼上画船
拭目已看云际月,洗心还爱水中天。
更无暑气侵尊俎,但有薰风入管弦。
我欲就闲行作别,且拼一醉共陶然。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《五月五日领客泛舟》吴芾 翻译、赏析和诗意

《五月五日领客泛舟》是宋代吴芾创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月五日携美客一同去清澈的泉水里沐浴,
然后下到危楼上的画船里漫游。
抬头望去,已经能看见云层间的明月,
心灵洗涤后,仍然对水中的天空充满爱意。
此时夏日的炎热已经无法侵扰我们,
只有清新的微风穿过管弦乐声中飘入耳边。
我想离开尘嚣,去追求闲适的行程,
并且陶醉其中,酩酊大醉。

诗意:
《五月五日领客泛舟》以五月初五的美景为背景,表达了作者与佳客一同游览清澈的泉水和画船的心境。诗中描绘了清新的环境和美好的心情,以及对自然和艺术的热爱。通过在清净的环境中洗涤心灵、享受自然和音乐的美妙,作者追求离尘不染的闲适生活,并展现了对美好瞬间的陶醉和享受。

赏析:
这首诗词以清新、明朗的语言描绘了一个美好的场景,展现了作者对自然和艺术的热爱,并表达了对宁静、闲适生活的向往。诗中通过清泉、画船、云月等意象,营造了一种宁静祥和的氛围。同时,作者通过对暑气、薰风和管弦乐声的描写,凸显了大自然的美好和音乐的愉悦。最后两句表达了作者希望离开喧嚣,追求自由自在的生活,并且在其中尽情陶醉的愿望。

这首诗词通过简洁清新的语言、明朗的意象和流畅的节奏,将读者带入了一个宁静靓丽的景象,让人感受到作者对美好生活的向往和追求。整首诗词给人一种宁静、舒适的感觉,读来让人心旷神怡,仿佛身临其境,领略到了大自然的美妙和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却下危楼上画船”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè wǔ rì lǐng kè fàn zhōu
五月五日领客泛舟

yào tóng jiā kè zhuó qīng quán, què xià wēi lóu shàng huà chuán.
要同佳客濯清泉,却下危楼上画船。
shì mù yǐ kàn yún jì yuè, xǐ xīn hái ài shuǐ zhōng tiān.
拭目已看云际月,洗心还爱水中天。
gèng wú shǔ qì qīn zūn zǔ, dàn yǒu xūn fēng rù guǎn xián.
更无暑气侵尊俎,但有薰风入管弦。
wǒ yù jiù xián xíng zuò bié, qiě pīn yī zuì gòng táo rán.
我欲就闲行作别,且拼一醉共陶然。

“却下危楼上画船”平仄韵脚

拼音:què xià wēi lóu shàng huà chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却下危楼上画船”的相关诗句

“却下危楼上画船”的关联诗句

网友评论


* “却下危楼上画船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却下危楼上画船”出自吴芾的 《五月五日领客泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢