“铃斋坐啸不为颇”的意思及全诗出处和翻译赏析

铃斋坐啸不为颇”出自宋代吴芾的《和闾丘省干喜雨韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng zhāi zuò xiào bù wéi pō,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“铃斋坐啸不为颇”全诗

《和闾丘省干喜雨韵》
宋代   吴芾
铃斋坐啸不为颇,愁叹翻然变咏歌。
千里正忧无旧谷,一朝俄喜浃新禾。
云师蔽日如张帜,雨阵横空似拥戈。
我忝郡丞何所补,但将新句对松哦。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和闾丘省干喜雨韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和闾丘省干喜雨韵》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗描绘了诗人在铃斋中坐着吟咏的情景,由愁叹之情转变为欢喜,表达了对雨水的喜悦和对丰收的期盼。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
铃斋坐啸不为颇,愁叹翻然变咏歌。
千里正忧无旧谷,一朝俄喜浃新禾。
云师蔽日如张帜,雨阵横空似拥戈。
我忝郡丞何所补,但将新句对松哦。

诗意:
诗人坐在铃斋中吟咏,心情不再困扰。他的忧虑变成了歌颂,因为雨水的降临给他带来了喜悦。他看到云层遮住了太阳,如同旗帜般飘扬;雨阵笼罩天空,宛如战士拥戈而行。诗人自谦说自己只是一个郡丞,无法有所作为,只能用新的诗句来对松树表达自己的心情。

赏析:
这首诗以描写雨水的喜悦为主题,通过描述诗人的情感变化,展现了自然界的景象。诗人在开始时感到愁叹,但随着雨水的降临,他的情绪逐渐转变为喜悦,将内心的感受与外在的自然景观相结合,表达了对丰收的期盼和对自然力量的赞美之情。

诗中运用了一些比喻和象征的手法,如将云层比喻为张扬的旗帜,雨阵比拟为拥戈而行的战士,通过这些形象的描绘,增强了诗词的艺术感染力。诗人的自谦之言彰显了他的谦逊和对自然的敬畏之情,同时也表达了自己作为一个诗人的无奈和追求。整首诗词以简洁明快的语言展现了自然界的变化,给人以清新愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铃斋坐啸不为颇”全诗拼音读音对照参考

hé lǘ qiū shěng gàn xǐ yǔ yùn
和闾丘省干喜雨韵

líng zhāi zuò xiào bù wéi pō, chóu tàn fān rán biàn yǒng gē.
铃斋坐啸不为颇,愁叹翻然变咏歌。
qiān lǐ zhèng yōu wú jiù gǔ, yī zhāo é xǐ jiā xīn hé.
千里正忧无旧谷,一朝俄喜浃新禾。
yún shī bì rì rú zhāng zhì, yǔ zhèn héng kōng shì yōng gē.
云师蔽日如张帜,雨阵横空似拥戈。
wǒ tiǎn jùn chéng hé suǒ bǔ, dàn jiāng xīn jù duì sōng ó.
我忝郡丞何所补,但将新句对松哦。

“铃斋坐啸不为颇”平仄韵脚

拼音:líng zhāi zuò xiào bù wéi pō
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铃斋坐啸不为颇”的相关诗句

“铃斋坐啸不为颇”的关联诗句

网友评论


* “铃斋坐啸不为颇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铃斋坐啸不为颇”出自吴芾的 《和闾丘省干喜雨韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢