“结客行行入翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

结客行行入翠微”出自宋代吴芾的《和许守游春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jié kè xíng xíng rù cuì wēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“结客行行入翠微”全诗

《和许守游春》
宋代   吴芾
结客行行入翠微,桃源深处醉芳菲。
狂歌不减刘公干,尽日花间坐不归。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和许守游春》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和许守游春》是一首宋代诗词,作者是吴芾。诗中描述了结伴游春的情景,以及在花间欢乐的畅快心情。

这首诗词描绘了诗人和结伴者一同进入一个幽静、美丽的桃源之地,享受春天带来的芬芳。他们一边沉浸在花的海洋中,一边痛饮芳菲美酒,尽情欢歌。这种欢乐与热情不亚于刘备时代的刘公干,乐曲声不绝于耳。

诗人在花间坐久了,仿佛忘却了归途,沉浸在花的世界中,不愿离去。整日坐在花间,陶醉在花的香气和美景中,乐此不疲。

这首诗词在表现自然景色的同时,也传达了作者对春天的热爱和对快乐时光的追求。通过描绘桃源的美丽和诗人的欢乐心情,诗词让读者感受到了春天的生机和人与自然的和谐。

这首诗词中的“桃源深处醉芳菲”一句,表达了作者对桃花林深处的美丽景色和花香的沉醉之情。而“狂歌不减刘公干,尽日花间坐不归”则表达了作者在花间的欢乐与逍遥,使人感受到了他们与自然融为一体的愉悦心境。

这首诗词通过简洁而生动的语言,以及对自然景色和内心感受的描绘,展示了作者的情感和对美好时光的向往。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的活力和生命力,同时也能从中获得一种放松和快乐的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“结客行行入翠微”全诗拼音读音对照参考

hé xǔ shǒu yóu chūn
和许守游春

jié kè xíng xíng rù cuì wēi, táo yuán shēn chù zuì fāng fēi.
结客行行入翠微,桃源深处醉芳菲。
kuáng gē bù jiǎn liú gōng gàn, jǐn rì huā jiān zuò bù guī.
狂歌不减刘公干,尽日花间坐不归。

“结客行行入翠微”平仄韵脚

拼音:jié kè xíng xíng rù cuì wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“结客行行入翠微”的相关诗句

“结客行行入翠微”的关联诗句

网友评论


* “结客行行入翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“结客行行入翠微”出自吴芾的 《和许守游春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢