“归去蕊珠绕头”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去蕊珠绕头”出自宋代史浩的《花舞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī qù ruǐ zhū rào tóu,诗句平仄:平仄仄平仄平。

“归去蕊珠绕头”全诗

《花舞》
宋代   史浩
对芳辰,成良聚,珠服龙妆环宴俎。
我御清风,来此纵观,还须折枝归去。
归去蕊珠绕头,一一是东君为主。
隐隐青冥怯路遥,且向台中寻伴侣。

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《花舞》是宋代诗人史浩的作品。这首诗通过描绘花舞的场景,表达了作者对芳华时光的赞美和对友谊的渴望。

诗词的中文译文:
芳华时节,盛会举行,人们身着华丽的衣裳,坐在宴席上。我驾着清风前来观赏,然后必须摘下花枝,归去。归去后,花朵像珍珠一样缠绕在头发上,每一朵都是我东方之君的主宰。远远望去,青天蔽日,我害怕路途遥远,所以在花舞的台中寻找伴侣。

诗意与赏析:
《花舞》描绘了一个盛大的宴会场景,以花舞为主题,展现了繁华的景象和欢乐的氛围。通过对花舞的描绘,诗人抒发了对芳华时光的珍视和对美好的追求。

诗中的"芳华时节"和"珠服龙妆环宴俎"展示了宴会的盛大和繁华,宴席上人们穿着华丽的衣裳,共同享受美好的时刻。诗人以"我御清风,来此纵观"表达了自己驾临宴会场地,欣赏花舞的意境。

然而,诗人在赏花之后必须离开,他将花枝摘下,带回归处。这种离别的情感增添了诗词的哀愁色彩,传达了时间流转的无情和珍贵时刻的短暂。

诗中提到的"归去蕊珠绕头"表明诗人将花朵当作珍宝般佩戴在头发上,象征着花的美丽和诗人对美好事物的追求。"一一是东君为主"则表示每一朵花都是东方之君的主宰,暗示花舞之中隐藏着某种超越凡俗的力量。

在诗的结尾,诗人表达了对路途遥远的恐惧,他隐约感到前方的路途险阻,因此在花舞的台中寻找伴侣,希望有人与自己同行。这种寻找伴侣的心情体现了人们在追求美好时往往需要有人相伴的渴望。

总体而言,诗人通过对花舞场景的描绘,表达了对芳华时光的珍视、对美好事物的追求以及对友谊和伴侣的向往。这首诗以华丽的场景和细腻的情感展示了史浩独特的艺术才华和对生命中美好瞬间的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去蕊珠绕头”全诗拼音读音对照参考

huā wǔ
花舞

duì fāng chén, chéng liáng jù, zhū fú lóng zhuāng huán yàn zǔ.
对芳辰,成良聚,珠服龙妆环宴俎。
wǒ yù qīng fēng, lái cǐ zòng guān, hái xū zhé zhī guī qù.
我御清风,来此纵观,还须折枝归去。
guī qù ruǐ zhū rào tóu, yī yī shì dōng jūn wéi zhǔ.
归去蕊珠绕头,一一是东君为主。
yǐn yǐn qīng míng qiè lù yáo, qiě xiàng tái zhōng xún bàn lǚ.
隐隐青冥怯路遥,且向台中寻伴侣。

“归去蕊珠绕头”平仄韵脚

拼音:guī qù ruǐ zhū rào tóu
平仄:平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去蕊珠绕头”的相关诗句

“归去蕊珠绕头”的关联诗句

网友评论


* “归去蕊珠绕头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去蕊珠绕头”出自史浩的 《花舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢