“好带花枝倾寿醑”的意思及全诗出处和翻译赏析

好带花枝倾寿醑”出自宋代史浩的《花舞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo dài huā zhī qīng shòu xǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“好带花枝倾寿醑”全诗

《花舞》
宋代   史浩
叹尘寰,乌兔走,花谢花开能几许。
十分春色,一半遣愁,那堪飘零风雨。
争似此花自然,悄不待、根生下土。
花既无凋春又长,好带花枝倾寿醑

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《花舞》是宋代诗人史浩创作的一首诗词。以下是《花舞》的中文译文、诗意和赏析:

花舞

叹尘寰,乌兔走,
花谢花开能几许。
十分春色,一半遣愁,
那堪飘零风雨。
争似此花自然,
悄不待、根生下土。
花既无凋春又长,
好带花枝倾寿醑。

译文:
花朵在舞蹈,
我叹息尘世的纷扰,
乌兔匆匆而过。
花儿凋谢又绽放,
能有几次呢?
春意十分浓烈,
一部分驱散了忧愁,
可怜那些飘零在风雨中。
何如这花儿自然地,
悄悄地生长在泥土之中。
花朵既无凋谢之忧,又能长久绽放,
多么好啊,它们伴随着花枝倾斜,浸酿着芳香的醇酒。

诗意和赏析:
《花舞》通过描绘花朵的生长、凋谢和绽放,抒发了诗人对人生的思考和感慨。诗人以花朵为象征,表达了对尘世纷扰的叹息,以及对生命短暂和变幻无常的感慨。

诗词中的“花谢花开能几许”表达了对生命短暂的疑问和思考,暗示了一种对时间流逝的无奈和无法挽回的遗憾。诗人感叹花朵的美丽短暂,也暗示了人生的短暂和无常。

诗中的“一半遣愁,那堪飘零风雨”表达了诗人对人生坎坷和苦难的感受。即使在美好的春色中,仍有一部分忧愁无法排遣,像花朵在飘零的风雨中一样。

然而,诗人认为花朵的生长是自然而然的,它们不需要人为的操控,也不需要外在的保护。诗中的“争似此花自然,悄不待、根生下土”表达了对自然本真的赞美和追求。诗人借花朵之自然成长,寄寓了对纷繁世态的超脱与追求内心宁静的愿望。

最后两句“花既无凋春又长,好带花枝倾寿醑”传递了生命的绽放和延续的美好愿景。花儿不仅不凋谢,还能长久地绽放,承载着花枝倾斜的香醇,象征着生命的永恒和希望。

《花舞》通过对花朵的描绘,表达了对生命短暂和无常的思考,以及对自然本真和内心宁静的追求。诗中的意象和抒情手法充满了诗人深情的感慨和对美的追求,给人以启迪和共律。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好带花枝倾寿醑”全诗拼音读音对照参考

huā wǔ
花舞

tàn chén huán, wū tù zǒu, huā xiè huā kāi néng jǐ xǔ.
叹尘寰,乌兔走,花谢花开能几许。
shí fēn chūn sè, yī bàn qiǎn chóu, nà kān piāo líng fēng yǔ.
十分春色,一半遣愁,那堪飘零风雨。
zhēng shì cǐ huā zì rán, qiāo bù dài gēn shēng xià tǔ.
争似此花自然,悄不待、根生下土。
huā jì wú diāo chūn yòu zhǎng, hǎo dài huā zhī qīng shòu xǔ.
花既无凋春又长,好带花枝倾寿醑。

“好带花枝倾寿醑”平仄韵脚

拼音:hǎo dài huā zhī qīng shòu xǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好带花枝倾寿醑”的相关诗句

“好带花枝倾寿醑”的关联诗句

网友评论


* “好带花枝倾寿醑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好带花枝倾寿醑”出自史浩的 《花舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢