“恰如镜里人来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰如镜里人来往”出自宋代史浩的《渔夫舞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià rú jìng lǐ rén lái wǎng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“恰如镜里人来往”全诗

《渔夫舞》
宋代   史浩
万斛黄金迷俯仰。
轻舠不碍飞双桨。
光透碧霄千万丈。
真堪赏。
恰如镜里人来往

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《渔夫舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《渔夫舞》是一首宋代诗词,由史浩创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

渔夫舞,奇妙的舞蹈,
万斛黄金让我陶醉。
轻舟飞行,双桨翩翩起舞,
不受阻碍,自由自在。
阳光透过碧蓝的苍穹,
照亮千万尺的高空。
这景象实在令人赏心悦目,
宛如镜子里的人来来往往。

这首诗词描绘了一幅美丽的画面,描绘了渔夫在大海上载歌载舞的情景。诗中提到了万斛黄金,形容舞蹈的美妙之处令人陶醉。轻舟在海上舞动,双桨犹如翩翩起舞的舞伴,自由自在地行进,没有任何阻碍。阳光透过苍穹,照耀在高高的天空之上,营造出壮丽的景象。整首诗词的意境美妙动人,让人仿佛置身其中,感受到舞蹈的奇妙和自由的氛围。同时,作者通过比喻的手法,将舞蹈的美景与镜子中的人来往相比拟,既突出了舞蹈的美好,又增添了一份意境的超脱和虚幻感。

《渔夫舞》这首诗词以其生动的描写和优美的语言,将读者带入了一个美丽而自由的世界。通过舞蹈的形象,表达了人们追求自由、陶醉于美好事物的心情。这首诗词给人以愉悦和轻松的感觉,同时也反映了宋代文人对自然和人生美好的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰如镜里人来往”全诗拼音读音对照参考

yú fū wǔ
渔夫舞

wàn hú huáng jīn mí fǔ yǎng.
万斛黄金迷俯仰。
qīng dāo bù ài fēi shuāng jiǎng.
轻舠不碍飞双桨。
guāng tòu bì xiāo qiān wàn zhàng.
光透碧霄千万丈。
zhēn kān shǎng.
真堪赏。
qià rú jìng lǐ rén lái wǎng.
恰如镜里人来往。

“恰如镜里人来往”平仄韵脚

拼音:qià rú jìng lǐ rén lái wǎng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰如镜里人来往”的相关诗句

“恰如镜里人来往”的关联诗句

网友评论


* “恰如镜里人来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰如镜里人来往”出自史浩的 《渔夫舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢