“家留溪上久漂泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

家留溪上久漂泊”出自宋代仲并的《翌日早起再用昨夕韵二丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā liú xī shàng jiǔ piāo bó,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“家留溪上久漂泊”全诗

《翌日早起再用昨夕韵二丈》
宋代   仲并
柳州老去腹宁饕,但喜衡阳纸价高。
乍暖风光如扑絮,相欢人意似投醪。
家留溪上久漂泊,信断淮南非驿骚。
风浴舞雩那可缓,春衣替尽禦寒袍。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《翌日早起再用昨夕韵二丈》仲并 翻译、赏析和诗意

《翌日早起再用昨夕韵二丈》是宋代诗人仲并所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

翌日一早再继昨夕的韵,乍暖风光如同纷飞的絮,我喜欢衡阳纸的价格高昂。即便柳州老去,我的胃仍然渴望美食。与朋友相聚时,我们的心意如同醪酒般交融。我长久地漂泊在溪边的家,曾寄信给淮南,但往来的信件已中断。风吹拂着舞雩的声音,我不能再迟缓。春天的衣裳取代了抵御寒冷的袍子。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨的场景,表达了诗人对美食、纸张和友情的向往。诗人形容乍暖的春风和春天的衣裳,展示了春天的美好和希望。他也表达了对家乡和远方的思念,以及对友谊的珍视。整首诗以轻松愉快的语调,传达了积极向上的情感。

赏析:
《翌日早起再用昨夕韵二丈》通过描绘春天的景象,表达了对美好事物的向往和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和形象的对比,使诗意更加生动。例如,乍暖风光如扑絮的描写,使人感受到春天的温暖和活力。衡阳纸价高的描述,反映了诗人对高质量物品的欣赏和追求。诗中还融入了对归乡和远方的思考,表达了对家乡和过去的怀念和留恋。整首诗以平淡朴实的语言和轻松愉快的节奏,展示了诗人积极向上的情感和对美好生活的追求。

总的来说,这首诗通过描绘春天的景象和表达对美好事物的向往,传达了积极向上的情感。它以简洁明了的语言和愉快的节奏展示了诗人的思考和情感,使读者能够感受到春天的美好和对友情和家乡的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家留溪上久漂泊”全诗拼音读音对照参考

yì rì zǎo qǐ zài yòng zuó xī yùn èr zhàng
翌日早起再用昨夕韵二丈

liǔ zhōu lǎo qù fù níng tāo, dàn xǐ héng yáng zhǐ jià gāo.
柳州老去腹宁饕,但喜衡阳纸价高。
zhà nuǎn fēng guāng rú pū xù, xiāng huān rén yì shì tóu láo.
乍暖风光如扑絮,相欢人意似投醪。
jiā liú xī shàng jiǔ piāo bó, xìn duàn huái nán fēi yì sāo.
家留溪上久漂泊,信断淮南非驿骚。
fēng yù wǔ yú nà kě huǎn, chūn yī tì jǐn yù hán páo.
风浴舞雩那可缓,春衣替尽禦寒袍。

“家留溪上久漂泊”平仄韵脚

拼音:jiā liú xī shàng jiǔ piāo bó
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家留溪上久漂泊”的相关诗句

“家留溪上久漂泊”的关联诗句

网友评论


* “家留溪上久漂泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家留溪上久漂泊”出自仲并的 《翌日早起再用昨夕韵二丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢