“下笔蛟龙走”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下笔蛟龙走”全诗
俊气横九天,下笔蛟龙走。
岁晚收其实,落落坚且久。
澹然松桧质,不为霜雪朽。
分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《送赵德庄右司赴江东漕八首》曾协 翻译、赏析和诗意
《送赵德庄右司赴江东漕八首》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对赵德庄右司赴江东漕的送别之情,并运用自然景物和壮丽的笔墨描绘了赵德庄右司的品质和坚韧不拔的精神。
诗词的中文译文:
往年际风云,濯濯春月柳。
俊气横九天,下笔蛟龙走。
岁晚收其实,落落坚且久。
澹然松桧质,不为霜雪朽。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词以婉约清新的笔触表达了作者对赵德庄右司的送别之情。作者通过描绘往年的风云变幻和春天的柳树,展示了赵德庄右司年轻时的英俊风采和生机勃勃的气息。诗中提到的“俊气横九天”形象地描绘了他的英勇和气度,而“下笔蛟龙走”则表现了他的才华横溢和出色的执笔之间。
接下来的几句诗描述了岁月的流转和岁月的积淀。诗中的“岁晚收其实,落落坚且久”表达了赵德庄右司成熟稳重的品质,他经历了岁月的洗礼和历练,内心依然坚定而持久。这里的“澹然松桧质,不为霜雪朽”运用了自然界的松树和柏树作为象征,表达了赵德庄右司坚贞不屈的品质,不受外界的寒冷和严酷环境的影响。
整首诗词以清新婉约的笔调描绘了赵德庄右司的形象和品质,同时也蕴含了对他的赞美和祝福之情。通过自然景物的描绘和借物抒情的手法,诗人成功地表达了对友人的深厚情感和对他坚韧精神的敬佩。整首诗词既展示了作者的才华,又传递了对友人的美好祝愿,是一首具有情感和意境的佳作。
“下笔蛟龙走”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào dé zhuāng yòu sī fù jiāng dōng cáo bā shǒu
送赵德庄右司赴江东漕八首
wǎng nián jì fēng yún, zhuó zhuó chūn yuè liǔ.
往年际风云,濯濯春月柳。
jùn qì héng jiǔ tiān, xià bǐ jiāo lóng zǒu.
俊气横九天,下笔蛟龙走。
suì wǎn shōu qí shí, luò luò jiān qiě jiǔ.
岁晚收其实,落落坚且久。
dàn rán sōng guì zhì, bù wéi shuāng xuě xiǔ.
澹然松桧质,不为霜雪朽。
“下笔蛟龙走”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。