“不放芒鞋取次行”的意思及全诗出处和翻译赏析

不放芒鞋取次行”出自宋代曾协的《和韩子文五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fàng máng xié qǔ cì xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不放芒鞋取次行”全诗

《和韩子文五首》
宋代   曾协
密云阁雨靳春晴,不放芒鞋取次行
却坐蒲团政无赖,好诗端为破愁城。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和韩子文五首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和韩子文五首》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
密云阁雨靳春晴,
不放芒鞋取次行。
却坐蒲团政无赖,
好诗端为破愁城。

诗意:
这首诗以描写春天的雨和晴天为主题,展现了诗人对自然景观的感受。诗中描述了雨后春天的景象,诗人不穿芒鞋,快步前行。然而,他却选择坐在蒲团上,表示自己对官场政治的无奈和不满。最后两句则表达了诗人将优秀的诗作作为一种疗愈心灵的方式,破解内心的忧愁。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了作者对春天的感受和对官场现实的思考。首两句以雨后春晴的景象为背景,通过不穿芒鞋取次行的描写,展现了诗人对春天的欣喜和对行走的轻盈感。接着,诗人转入对官场政治的抱怨,选择坐在蒲团上,象征着他的政治立场和态度。最后两句则表达了诗人以诗为媒介,通过创作优秀的诗作来宣泄内心的痛苦和愁绪。整首诗以简练的语言刻画了自然景观与人情世故的对比,通过反差的手法表达了诗人对社会现实的思考和对诗歌创作的追求,展现了曾协独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不放芒鞋取次行”全诗拼音读音对照参考

hé hán zi wén wǔ shǒu
和韩子文五首

mì yún gé yǔ jìn chūn qíng, bù fàng máng xié qǔ cì xíng.
密云阁雨靳春晴,不放芒鞋取次行。
què zuò pú tuán zhèng wú lài, hǎo shī duān wèi pò chóu chéng.
却坐蒲团政无赖,好诗端为破愁城。

“不放芒鞋取次行”平仄韵脚

拼音:bù fàng máng xié qǔ cì xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不放芒鞋取次行”的相关诗句

“不放芒鞋取次行”的关联诗句

网友评论


* “不放芒鞋取次行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不放芒鞋取次行”出自曾协的 《和韩子文五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢