“笑谈天与一尊同”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑谈天与一尊同”出自宋代曾协的《和韩子文五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào tán tiān yǔ yī zūn tóng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“笑谈天与一尊同”全诗

《和韩子文五首》
宋代   曾协
与君联辔听冬珑,下马荀陈列座中。
南北东西乡国异,笑谈天与一尊同

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和韩子文五首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和韩子文五首》是宋代曾协创作的一首诗词。诗词表达了与友人韩子文一同驰骋于冬季寒风中的情景,以及他们在座谈之间对于国家和天地间事物的轻松谈笑。

这首诗词的中文译文是:

与君联辔听冬珑,
下马荀陈列座中。
南北东西乡国异,
笑谈天与一尊同。

这首诗词通过描绘与韩子文共同驾驭马车,倾听着冬天风吹过霜叶的声音,然后下马进入一个坐满人的房间。在房间里,他们畅谈南北东西各地的风土人情,意指各地风俗民情各有不同。最后,他们笑谈着讨论天地间的一切事物,与一杯酒一起共享这个美好时刻。

这首诗词展现了作者与友人的亲密关系,通过共同的经历和对话,他们彼此间的友谊更加深厚。同时,诗词中描绘了冬季的寒冷和寂静,通过对大自然的描绘,突出了友人间亲密交流的温暖和愉悦。

诗词中的"南北东西乡国异"表达了各地风俗文化的多样性,强调了宋代时期不同地区间的差异。而"笑谈天与一尊同"则表达了诗人们超越世俗,放眼天地间的宽广视野,并以轻松愉快的心态对待一切。

这首诗词通过对冬日驰骋和友人对话的描绘,展示了作者对自然和人情的敏感观察,以及对友谊和宽广心境的赞美。同时,诗词中的对比和对话也使得整首诗词在节奏和意境上更加丰富,给读者带来了一种愉悦和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑谈天与一尊同”全诗拼音读音对照参考

hé hán zi wén wǔ shǒu
和韩子文五首

yǔ jūn lián pèi tīng dōng lóng, xià mǎ xún chén liè zuò zhōng.
与君联辔听冬珑,下马荀陈列座中。
nán běi dōng xī xiāng guó yì, xiào tán tiān yǔ yī zūn tóng.
南北东西乡国异,笑谈天与一尊同。

“笑谈天与一尊同”平仄韵脚

拼音:xiào tán tiān yǔ yī zūn tóng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑谈天与一尊同”的相关诗句

“笑谈天与一尊同”的关联诗句

网友评论


* “笑谈天与一尊同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑谈天与一尊同”出自曾协的 《和韩子文五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢