“邦人却怪家风在”的意思及全诗出处和翻译赏析

邦人却怪家风在”出自宋代曾协的《送向兄荆父帅维扬二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bāng rén què guài jiā fēng zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“邦人却怪家风在”全诗

《送向兄荆父帅维扬二首》
宋代   曾协
大父曾开刺史天,固应陈迹尚依然。
邦人却怪家风在,故老今推宅相贤。
仗钺秉旄仍置使,轻裘纤带更安边。
须知此日分忧重,更觉光荣掩后前。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《送向兄荆父帅维扬二首》曾协 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代曾协创作的《送向兄荆父帅维扬二首》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送向兄荆父帅维扬二首

大父曾开刺史天,
固应陈迹尚依然。
邦人却怪家风在,
故老今推宅相贤。

仗钺秉旄仍置使,
轻裘纤带更安边。
须知此日分忧重,
更觉光荣掩后前。

诗意:
这首诗词是曾协送别亲兄弟荆父帅往维扬的作品。诗人回顾了先辈曾开的事业成就,表达了对家族传统的坚守和对兄弟的赞赏。他以家族世代为国家出使的责任感和家族的荣耀感为主题,同时也表达了对兄弟的思念和忧虑。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考。诗中提到了诗人的祖父曾开曾经担任过刺史,这是一个高官职位,以此表达了家族的历史和成就。诗人认为这样的家族传统应该被珍视和传承,但如今却有人对家族风范感到怀疑,诗人则认为这是故老今推宅相贤的结果,即老一辈的人们因为贤良的家族风范而推崇当前的家族成员。诗人也提到了兄弟荆父帅往维扬的事情,以及他所担任的使命和责任。他执掌着仗和钺,代表着权力和军事的力量,同时穿着轻便的裘皮和精致的带子,表现出他作为使者的身份和地位。诗人认为这一天的分忧重要,更感到光荣,意味着他们所肩负的任务和责任不容忽视。整首诗词通过对家族传统和兄弟使命的赞颂,体现了作者对家族的忠诚和对兄弟的深情厚意。

这首诗词简洁明快,通过对家族传统和兄弟使命的描述,表达了作者对家族的忠诚和对兄弟的深情厚意。同时,也反映了宋代士人对家族荣誉和责任感的重视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以鼓舞和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邦人却怪家风在”全诗拼音读音对照参考

sòng xiàng xiōng jīng fù shuài wéi yáng èr shǒu
送向兄荆父帅维扬二首

dà fù céng kāi cì shǐ tiān, gù yīng chén jī shàng yī rán.
大父曾开刺史天,固应陈迹尚依然。
bāng rén què guài jiā fēng zài, gù lǎo jīn tuī zhái xiāng xián.
邦人却怪家风在,故老今推宅相贤。
zhàng yuè bǐng máo réng zhì shǐ, qīng qiú xiān dài gèng ān biān.
仗钺秉旄仍置使,轻裘纤带更安边。
xū zhī cǐ rì fēn yōu zhòng, gèng jué guāng róng yǎn hòu qián.
须知此日分忧重,更觉光荣掩后前。

“邦人却怪家风在”平仄韵脚

拼音:bāng rén què guài jiā fēng zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邦人却怪家风在”的相关诗句

“邦人却怪家风在”的关联诗句

网友评论


* “邦人却怪家风在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邦人却怪家风在”出自曾协的 《送向兄荆父帅维扬二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢