“楼迥去筇久”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼迥去筇久”出自宋代李流谦的《次韵宋德器春晚即事五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóu jiǒng qù qióng jiǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“楼迥去筇久”全诗

《次韵宋德器春晚即事五首》
宋代   李流谦
楼迥去筇久,庭閒转榻频。
松衰无直干,竹好但新筠。
漫仁惭逋客,躬耕羡野人。
可能千里意,端的为吴莼。

分类:

《次韵宋德器春晚即事五首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《次韵宋德器春晚即事五首》是宋代诗人李流谦所作的五首诗之一。这首诗以描绘春晚时的景物为主题,展示了李流谦对自然和人情的深刻感悟。

诗词的中文译文如下:
楼迥去筇久,庭闲转榻频。
松衰无直干,竹好但新筠。
漫仁惭逋客,躬耕羡野人。
可能千里意,端的为吴莼。

诗意和赏析:
这首诗以古朴自然的语言描绘了春晚时的景物。第一句描绘了楼阁独立高远,已经有很长时间没有人来过了。第二句则描述庭院宁静,杂草频繁地覆盖着庭院的转榻。接下来的两句以松树的凋敝和竹子的新生作为对比,表达了诗人对于自然景物的感叹。松树虽然衰弱,但它的生长方向却没有变化,而竹子则在不断更新,展现了生命的延续和希望的萌芽。

接下来的两句表达了诗人对于人情的思考。他自称"漫仁",表示自己的仁德之心难以施展,而逃避客观现实。与此相对照的是"躬耕羡野人",羡慕那些能够在农田里务实耕作的人。诗人通过此表达了对于真正实干的人的敬佩和对于自己无法实现理想的惋惜之情。

最后两句则表达了诗人的遐想之情。他认为自己可能有着千里之外的远大志向,但对于这个世界的了解仅仅局限于吴地的莼菜。这两句诗句表现了诗人的自省和对于人生价值的思考。

整首诗以简洁的语言展现了诗人对于自然和人情的感悟,通过对于景物的描绘,反映出了诗人内心深处的思考和情感。它展示了李流谦对于自然、人情和人生的独特见解,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼迥去筇久”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sòng dé qì chūn wǎn jí shì wǔ shǒu
次韵宋德器春晚即事五首

lóu jiǒng qù qióng jiǔ, tíng xián zhuǎn tà pín.
楼迥去筇久,庭閒转榻频。
sōng shuāi wú zhí gàn, zhú hǎo dàn xīn yún.
松衰无直干,竹好但新筠。
màn rén cán bū kè, gōng gēng xiàn yě rén.
漫仁惭逋客,躬耕羡野人。
kě néng qiān lǐ yì, duān dì wèi wú chún.
可能千里意,端的为吴莼。

“楼迥去筇久”平仄韵脚

拼音:lóu jiǒng qù qióng jiǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼迥去筇久”的相关诗句

“楼迥去筇久”的关联诗句

网友评论


* “楼迥去筇久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼迥去筇久”出自李流谦的 《次韵宋德器春晚即事五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢