“山风菊酒香”的意思及全诗出处和翻译赏析

山风菊酒香”出自唐代权德舆的《嘉兴九日寄丹阳亲故》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān fēng jú jiǔ xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“山风菊酒香”全诗

《嘉兴九日寄丹阳亲故》
唐代   权德舆
穷年路岐客,西望思茫茫。
积水曾南渡,浮云失旧乡。
海边寻别墅,愁里见重阳。
草露荷衣冷,山风菊酒香
独谣看坠叶,远目遍秋光。
更羡登攀处,烟花满练塘。

分类: 九日

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《嘉兴九日寄丹阳亲故》权德舆 翻译、赏析和诗意

《嘉兴九日寄丹阳亲故》是唐代作家权德舆创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穷年路岐客,西望思茫茫。
积水曾南渡,浮云失旧乡。
海边寻别墅,愁里见重阳。
草露荷衣冷,山风菊酒香。
独谣看坠叶,远目遍秋光。
更羡登攀处,烟花满练塘。

诗意:
这首诗词表达了作者权德舆的离情之情以及对故乡的思念之情。诗中描绘了一个穷年漂泊在外的游子,他站在嘉兴的路岐上,向西眺望,心中充满了茫茫思绪。他曾经渡过积水,离开了旧乡,如今浮云之间失去了归乡的方向感。他在海边寻找别墅,愁苦中看到了重阳节的到来。草地上的露水冰冷,山风中飘荡着菊花酒的香气。他独自吟唱着看坠落的叶子,远眺着遍布秋光的景色。他更加羡慕登高处的人,那里烟花灿烂,满目练塘。

赏析:
这首诗词以寄托思乡之情为主题,通过对孤寂的游子和对故乡的怀念进行描绘,表达了作者内心深处的离愁别绪。诗人使用了丰富的意象和景物描写,营造出诗意的氛围。

诗的开头,“穷年路岐客,西望思茫茫”,直接勾勒出主题,表达了游子长期漂泊在外的境况和对归乡的渴望。诗的后半部分则通过描绘具体的景物,如海边的别墅、草地上的露水和山风中的菊花酒香,以及独自吟唱着看落叶的情景,进一步强化了离乡的孤寂和思乡的情感。

最后两句“更羡登攀处,烟花满练塘”,则以对比的手法,表达了诗人对登高处烟花灿烂的景象的羡慕之情,同时也透露出一种对美好生活的向往和追求。

整首诗词以简练的语言、鲜明的意象和细腻的情感描写,展示了作者对故乡的眷恋和对美好生活的向往,给人以深深的思索与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山风菊酒香”全诗拼音读音对照参考

jiā xīng jiǔ rì jì dān yáng qīn gù
嘉兴九日寄丹阳亲故

qióng nián lù qí kè, xī wàng sī máng máng.
穷年路岐客,西望思茫茫。
jī shuǐ céng nán dù, fú yún shī jiù xiāng.
积水曾南渡,浮云失旧乡。
hǎi biān xún bié shù, chóu lǐ jiàn chóng yáng.
海边寻别墅,愁里见重阳。
cǎo lù hé yī lěng, shān fēng jú jiǔ xiāng.
草露荷衣冷,山风菊酒香。
dú yáo kàn zhuì yè, yuǎn mù biàn qiū guāng.
独谣看坠叶,远目遍秋光。
gèng xiàn dēng pān chù, yān huā mǎn liàn táng.
更羡登攀处,烟花满练塘。

“山风菊酒香”平仄韵脚

拼音:shān fēng jú jiǔ xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山风菊酒香”的相关诗句

“山风菊酒香”的关联诗句

网友评论

* “山风菊酒香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山风菊酒香”出自权德舆的 《嘉兴九日寄丹阳亲故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢