“君已拔其尤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君已拔其尤”全诗
老成资毕召,俊异集枚邹。
共说从军乐,休歌出塞愁。
乡邦饶杞梓,君已拔其尤。
分类:
《送谢天奇止淮上之招》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送谢天奇止淮上之招》是宋代李流谦所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日论形胜,全淮正上流。
老成资毕召,俊异集枚邹。
共说从军乐,休歌出塞愁。
乡邦饶杞梓,君已拔其尤。
诗意:
这首诗词是送别谢天奇,暂时停止在淮河上的聚会。诗人描述了当时的景象,淮河河水全面上涨,形势喜人。老成的谢天奇聚集了许多才俊之士,共同谈论着从军的快乐,消除了出征带来的忧愁。乡邦中的杞梓草木因为有了杰出的君主而茁壮成长。
赏析:
这首诗词通过描绘淮河上的景象和描写谢天奇聚会的情景,表达了作者对友人的送别之情以及对朝代的美好祝愿。诗中运用了对自然景物的描绘和对人物形象的塑造,展示了作者的才情和对美好生活的向往。
首先,诗人通过描绘淮河上涨的景象,表现了大好的形势和繁荣的景象,暗示了国家的繁荣和欣欣向荣的局面。
其次,诗人通过描写谢天奇聚会的情景,展示了谢天奇的才华和魅力,他聚集了许多老成而有才华的人,彼此交流心得,共同分享从军的乐趣,减轻了出征所带来的愁苦。这一描写体现了友谊和团结的力量,显示了作者对友人的赞赏和祝福。
最后,诗人以乡邦中的杞梓作为象征,表达了对朝代的美好祝愿。杞梓是一种坚韧耐寒的树木,可以在恶劣的环境中生长,因此被用来比喻君主的品质和国家的繁荣。诗人认为,有了杰出的君主,乡邦中的杞梓才能茁壮成长,这也是对朝代兴盛的希望和美好祝愿。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了作者对友人的送别之情和对朝代的美好祝愿。同时,诗词中蕴含了对友谊、团结和繁荣的赞美,表达了作者对美好生活的向往和追求。
“君已拔其尤”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè tiān qí zhǐ huái shàng zhī zhāo
送谢天奇止淮上之招
jīn rì lùn xíng shèng, quán huái zhèng shàng liú.
今日论形胜,全淮正上流。
lǎo chéng zī bì zhào, jùn yì jí méi zōu.
老成资毕召,俊异集枚邹。
gòng shuō cóng jūn yuè, xiū gē chū sài chóu.
共说从军乐,休歌出塞愁。
xiāng bāng ráo qǐ zǐ, jūn yǐ bá qí yóu.
乡邦饶杞梓,君已拔其尤。
“君已拔其尤”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。