“抱湿庭芜犹靡靡”的意思及全诗出处和翻译赏析

抱湿庭芜犹靡靡”出自宋代李流谦的《喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bào shī tíng wú yóu mǐ mǐ,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“抱湿庭芜犹靡靡”全诗

《喜晴》
宋代   李流谦
一秋今日是新晴,晚稻悬知有几分。
抱湿庭芜犹靡靡,傍暄溪卉俗欣欣。
颠风料理丹枫树,返照留连白鹭群。
摇落只供骚客恨,故庆怅倚醉醺醺。

分类:

《喜晴》李流谦 翻译、赏析和诗意

《喜晴》是李流谦创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
今天是一个新晴的秋日,
晚稻垂挂,不知有几分。
抱湿的庭院草木依然茂盛,
靠近温暖的溪流,花草生机勃勃。
顶风摇曳着丹枫树,
余晖映照下,白鹭成群留连。
摇落的枫叶只能引起骚客的惋惜,
我为此欢庆,却感到沉痛倚醉。

诗意:
《喜晴》描绘了一个秋日的景象,表达了诗人对于秋天的欢喜和沉痛之情。诗人首先描述了这是一个新晴的秋日,晚稻静静地悬挂在田野上,但诗人却不知晚稻的成熟程度如何。接下来,诗人描述了庭院中的草木依然茂盛,溪流旁的花草充满生机。诗人以丹枫树顶风摇曳的景象,以及余晖映照下的白鹭群,展示了秋天的美丽和活力。然而,诗人触景生情,对于摇落的枫叶只能引起骚客的惋惜感到沉痛,同时也为这美景而庆幸,不禁感到倚醉。

赏析:
《喜晴》通过对秋日景象的描绘,展示了诗人对于秋天的复杂情感。诗中的景物描写细腻而生动,如晚稻悬挂、庭院草木、溪流花草等,创造了一个丰富的自然图景。诗人以丹枫树和白鹭群为象征,传达了秋日的美丽和生机。然而,诗人又通过描写摇落的枫叶引起骚客的惋惜,表达了对光阴易逝的感慨和沉痛。整首诗以秋日景色为背景,通过景物的描写和情感的交融,展示了诗人对于秋天的喜悦和忧思,使读者在欣赏自然之美的同时,也感受到了生命的脆弱和变幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抱湿庭芜犹靡靡”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

yī qiū jīn rì shì xīn qíng, wǎn dào xuán zhī yǒu jǐ fēn.
一秋今日是新晴,晚稻悬知有几分。
bào shī tíng wú yóu mǐ mǐ, bàng xuān xī huì sú xīn xīn.
抱湿庭芜犹靡靡,傍暄溪卉俗欣欣。
diān fēng liào lǐ dān fēng shù, fǎn zhào liú lián bái lù qún.
颠风料理丹枫树,返照留连白鹭群。
yáo luò zhǐ gōng sāo kè hèn, gù qìng chàng yǐ zuì xūn xūn.
摇落只供骚客恨,故庆怅倚醉醺醺。

“抱湿庭芜犹靡靡”平仄韵脚

拼音:bào shī tíng wú yóu mǐ mǐ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抱湿庭芜犹靡靡”的相关诗句

“抱湿庭芜犹靡靡”的关联诗句

网友评论


* “抱湿庭芜犹靡靡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抱湿庭芜犹靡靡”出自李流谦的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢