“往燕来鸿共远游”的意思及全诗出处和翻译赏析

往燕来鸿共远游”出自宋代李流谦的《闰重阳有感次宋景文公韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng yàn lái hóng gòng yuǎn yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“往燕来鸿共远游”全诗

《闰重阳有感次宋景文公韵》
宋代   李流谦
蒙蒙烟雨湿閒愁,往燕来鸿共远游
引满白醪欣再熟,尽开黄菊耐深秋。
眼前节物重凭槛,醉里商歌缓击瓯。
苦爱佳名叹尘爵,渊明高兴转悠悠。

分类:

《闰重阳有感次宋景文公韵》李流谦 翻译、赏析和诗意

《闰重阳有感次宋景文公韵》是宋代李流谦所作的一首诗词。这首诗描绘了重阳时节的景色和诗人对景物的感悟,同时也抒发了对逝去岁月和对名利的感慨。

诗词中的“蒙蒙烟雨湿閒愁,往燕来鸿共远游。”表达了蒙蒙细雨中的静谧和深深的闲愁,同时描绘了南飞的燕子和北归的鸿雁,它们一同展开了一场遥远的旅行。这种景象使诗人感到思绪万千,思绪随着飞鸟的远去而游离。

接下来的“引满白醪欣再熟,尽开黄菊耐深秋。”描绘了满满的白醪散发着诱人的香气,让人心生喜悦。在深秋时节,黄菊绽放,顽强地生长着,给人以秋季的坚韧和美好的感受。这些景象使诗人感到欣喜和满足。

诗词中的“眼前节物重凭槛,醉里商歌缓击瓯。”表达了诗人站在庭院的栏杆上,静静地凭借栏杆欣赏节日的景物。在醉意中,诗人轻柔地敲击着瓯,唱起商调的歌曲。这种境况使诗人感到放松和心旷神怡。

最后的“苦爱佳名叹尘爵,渊明高兴转悠悠。”表达了诗人对于虚名和功利的感慨。诗人深深地爱慕那些有声望的名字,但同时也感叹着这些荣誉的虚幻和脆弱。渊明是指古代文学家孔渊明,他的高兴是转化为悠远的心境。这些感慨使诗人深入思考人生的真谛和追求的价值。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了诗人对于时光流转、名利虚幻的思考。诗人通过对景物的感悟,引发了对生命和人生意义的思考,以及对内心情感的表达。这首诗词充满了忧愁、喜悦、思索和追求的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往燕来鸿共远游”全诗拼音读音对照参考

rùn chóng yáng yǒu gǎn cì sòng jǐng wén gōng yùn
闰重阳有感次宋景文公韵

méng méng yān yǔ shī xián chóu, wǎng yàn lái hóng gòng yuǎn yóu.
蒙蒙烟雨湿閒愁,往燕来鸿共远游。
yǐn mǎn bái láo xīn zài shú, jǐn kāi huáng jú nài shēn qiū.
引满白醪欣再熟,尽开黄菊耐深秋。
yǎn qián jié wù zhòng píng kǎn, zuì lǐ shāng gē huǎn jī ōu.
眼前节物重凭槛,醉里商歌缓击瓯。
kǔ ài jiā míng tàn chén jué, yuān míng gāo xìng zhuàn yōu yōu.
苦爱佳名叹尘爵,渊明高兴转悠悠。

“往燕来鸿共远游”平仄韵脚

拼音:wǎng yàn lái hóng gòng yuǎn yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往燕来鸿共远游”的相关诗句

“往燕来鸿共远游”的关联诗句

网友评论


* “往燕来鸿共远游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往燕来鸿共远游”出自李流谦的 《闰重阳有感次宋景文公韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢