“棹歌声里水风香”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌声里水风香”出自宋代姜特立的《和潘倅新溪七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào gē shēng lǐ shuǐ fēng xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“棹歌声里水风香”全诗

《和潘倅新溪七首》
宋代   姜特立
平湖潋滟带垂杨,绿暗长堤五月凉。
彩女移舟连浦去,棹歌声里水风香

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和潘倅新溪七首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和潘倅新溪七首》是姜特立在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
平湖波光闪烁,垂柳掩映其中,
五月时节,长堤上绿荫蔽日,清凉宜人。
彩衣佳人推舟而去,连绵的浦水中渐行远去,
船歌声中融入了水面上飘来的凉爽香风。

诗意:
这首诗以描绘新溪平静的湖泊为背景,展现了五月时节长堤边垂柳绿荫蔽日的景象。诗中还描绘了一位身着彩衣的美丽女子推舟离去,船上传来的歌声与清凉的水风交织在一起,给人以宁静和愉悦的感觉。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了平湖、垂柳和五月的凉爽景象。诗人通过垂柳和绿暗长堤的描绘,表达了五月时节的清凉感。船歌声与水风香的交织,增添了一丝宁静与美好的氛围。整首诗以自然景物为背景,通过舒适的描写和和谐的音乐声,传达了一种宁静和愉悦的情绪。

这首诗的特点是描写细腻而具有画面感,通过对自然景物的描绘,将读者带入了一个宁静而美好的场景。姜特立巧妙地运用了形象的语言和音乐的元素,使诗词充满了和谐与美感。读者在阅读时可以感受到清凉的气息和宁静的心境,这种感受与诗中描绘的景象相呼应,给人以愉悦和舒适的体验。

总之,这首诗通过对自然景物和声音的描绘,表达了作者在平湖长堤上感受到的宁静和愉悦。读者在阅读时可以感受到五月的凉爽和水风的芬芳,同时也可以沉浸在诗中营造的宁静和美好的意境之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌声里水风香”全诗拼音读音对照参考

hé pān cuì xīn xī qī shǒu
和潘倅新溪七首

píng hú liàn yàn dài chuí yáng, lǜ àn zhǎng dī wǔ yuè liáng.
平湖潋滟带垂杨,绿暗长堤五月凉。
cǎi nǚ yí zhōu lián pǔ qù, zhào gē shēng lǐ shuǐ fēng xiāng.
彩女移舟连浦去,棹歌声里水风香。

“棹歌声里水风香”平仄韵脚

拼音:zhào gē shēng lǐ shuǐ fēng xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌声里水风香”的相关诗句

“棹歌声里水风香”的关联诗句

网友评论


* “棹歌声里水风香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌声里水风香”出自姜特立的 《和潘倅新溪七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢