“莫愁雁鹜分行进”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫愁雁鹜分行进”出自宋代姜特立的《和张时可》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò chóu yàn wù fēn háng jìn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“莫愁雁鹜分行进”全诗

《和张时可》
宋代   姜特立
一榻萧然文字林,闭门十日卧春阴。
园林寒重莺气寂,风雨时长草色深。
坐念治声违社酒,遥知搜句搅春心。
莫愁雁鹜分行进,簿领难埋旷士襟。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和张时可》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和张时可》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析:

诗词的中文译文:
一张床上寂寞无声,文字如林自生寒气。
闭门十日躺卧在春天的阴影里。
园林中寒冷重重,听不到莺鸟的鸣叫,一片寂静。
风雨时常,草色更加深沉。
坐在这里,思考自己的声音与社会的酒宴相悖。
遥远地知道有人不断地搜寻诗句,打动春天的心灵。
不要担心雁和鹜会分道扬镳。
这些深思熟虑的人的胸怀是无法被狭小的官场所困住的。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于自己独处的心境和对于文学创作的思考。诗人在一个寂静无声的环境中,闭门思索了十天,感受到了春天的阴影。他周围的园林寂静冷清,没有鸟儿的歌唱,风雨经常,草色愈加深沉。在这样的环境中,诗人思考自己的声音与社会的喧嚣之间的冲突,他知道有人在追寻诗句,打动春天的心灵。诗人鼓励自己不要担心自己的理想会被狭隘的官场所束缚,他们的胸怀是无法被限制的。

赏析:
这首诗词以简洁而深入的语言描绘了诗人内心的孤独和对于文学创作的思考。诗人通过描述自己闭门思索的场景,表达了对于独处和寂静的渴望。他感受到了春天的阴影,园林中的冷寂和风雨的频繁,这些景象与他内心的孤独相呼应。诗人思考自己的声音与社会的嘈杂之间的矛盾,他认识到有人在追寻诗句,振奋春天的心灵,这使得他坚定了自己的信念。最后,诗人鼓励自己不要担心自己的理想会被狭隘的官场所束缚,他们的胸怀是无法被限制的。整首诗词以简练而有力的语言传递了诗人对于自由和追求理想的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫愁雁鹜分行进”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng shí kě
和张时可

yī tà xiāo rán wén zì lín, bì mén shí rì wò chūn yīn.
一榻萧然文字林,闭门十日卧春阴。
yuán lín hán zhòng yīng qì jì, fēng yǔ shí zhǎng cǎo sè shēn.
园林寒重莺气寂,风雨时长草色深。
zuò niàn zhì shēng wéi shè jiǔ, yáo zhī sōu jù jiǎo chūn xīn.
坐念治声违社酒,遥知搜句搅春心。
mò chóu yàn wù fēn háng jìn, bù lǐng nán mái kuàng shì jīn.
莫愁雁鹜分行进,簿领难埋旷士襟。

“莫愁雁鹜分行进”平仄韵脚

拼音:mò chóu yàn wù fēn háng jìn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫愁雁鹜分行进”的相关诗句

“莫愁雁鹜分行进”的关联诗句

网友评论


* “莫愁雁鹜分行进”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫愁雁鹜分行进”出自姜特立的 《和张时可》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢