“客情那得澹忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

客情那得澹忘归”出自宋代李洪的《清晖亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qíng nà de dàn wàng guī,诗句平仄:仄平仄仄仄平。

“客情那得澹忘归”全诗

《清晖亭》
宋代   李洪
溪山佳处称题诗,终日篮舆绕翠微。
夹路苍官管迎送,客情那得澹忘归

分类:

《清晖亭》李洪 翻译、赏析和诗意

《清晖亭》是宋代诗人李洪的作品,描绘了一个美丽的溪山景色和诗人在此处创作诗篇的场景。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

《清晖亭》中文译文:
在清晖亭,溪山佳处称颂作诗,
整日里篮舆绕行在翠微之间。
夹路上苍官管迎送,
客人的情意怎能平淡无奇?

诗意和赏析:
《清晖亭》通过描绘自然景色和诗人的心境,表达了对美景的赞美和对客情的思考。

诗中的“清晖亭”是一个美丽的地方,溪山景色优美,使得诗人产生了创作诗篇的冲动。他在这里度过整日,篮舆(古代的一种交通工具)穿行在翠微之间,享受着大自然的宁静和美好。这里的景色和氛围都给予了诗人灵感的源泉。

诗中还提到了“夹路上苍官管迎送”,这是指行人或客人在路上遇到官员,受到官员的问候和送行。这一句表达了客情的热烈和热情,在这样的美景中,客人的情感无法平淡和忘却。这句话也可以理解为客人在这美好的景色中,无法不思念归途。

整首诗通过描绘溪山美景、诗人创作和客人情感,表达了对自然美和人情的赞美。诗人在清晖亭中沉醉于大自然的美丽,同时也思考和感悟人与自然、人与人之间的关系,以及情感的真挚和珍贵。

这首诗以简洁的语言和鲜明的意象,展现了宋代诗人对自然景色和人情世故的独特感受,通过细腻的描写和深入的思考,使读者在诗中感受到美景的宁静和客情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客情那得澹忘归”全诗拼音读音对照参考

qīng huī tíng
清晖亭

xī shān jiā chù chēng tí shī, zhōng rì lán yú rào cuì wēi.
溪山佳处称题诗,终日篮舆绕翠微。
jiā lù cāng guān guǎn yíng sòng, kè qíng nà de dàn wàng guī.
夹路苍官管迎送,客情那得澹忘归。

“客情那得澹忘归”平仄韵脚

拼音:kè qíng nà de dàn wàng guī
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客情那得澹忘归”的相关诗句

“客情那得澹忘归”的关联诗句

网友评论


* “客情那得澹忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客情那得澹忘归”出自李洪的 《清晖亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢