“相期偕老宜家处”的意思及全诗出处和翻译赏析

相期偕老宜家处”出自唐代权德舆的《县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng qī xié lǎo yí jiā chù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“相期偕老宜家处”全诗

《县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事》
唐代   权德舆
合卺交欢二十年,今朝比翼共朝天。
风传漏刻香车度,日照旌旗彩仗鲜。
顾我华簪鸣玉珮,看君盛服耀金钿。
相期偕老宜家处,鹤发鱼轩更可怜。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事》权德舆 翻译、赏析和诗意

这首诗词《县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事》是唐代权德舆所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
合卺交欢二十年,
今朝比翼共朝天。
风传漏刻香车度,
日照旌旗彩仗鲜。
顾我华簪鸣玉珮,
看君盛服耀金钿。
相期偕老宜家处,
鹤发鱼轩更可怜。

诗意:
这首诗词描述了县君(官员妻子)在兴庆宫前朝贺载之奉行册礼的场景。诗人表达了二十年来夫妻之间的深厚感情,以及他们今天的欢聚和共同迎接荣耀的心情。诗中描绘了庄严的场景,有风传着漏刻的香车声,阳光照耀下彩旗和仪仗闪耀夺目。诗人顾盼着他自己佩戴华贵的发髻和玉佩,同时欣赏着县君盛装的美丽和耀眼的金钿。他们相约共度余生,这个家庭的和睦之处,使诗人感慨万分,以老去的白发和渔船为比,更加怜爱和可贵。

赏析:
这首诗词展示了唐代文人的家庭观和情感表达。诗人以简练的文字,描绘了二十年来夫妻之间的深情厚谊和对彼此的珍视。他们在兴庆宫前共同庆贺,象征着他们共同追求荣耀和成功。诗人通过描绘盛装和华贵的场景,表达了对妻子美丽的赞美和对她的骄傲。最后,诗人以自己鹤发和渔船的比喻,强调了夫妻之间的深情和可贵的家庭生活。整首诗词情感真挚,表达了诗人对家庭和爱情的珍视和追求,展现了唐代文人的家庭观和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相期偕老宜家处”全诗拼音读音对照参考

xiàn jūn fù xīng qìng gōng cháo hè zài zhī fèng xíng cè lǐ, yīn shū jí shì
县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事

hé jǐn jiāo huān èr shí nián, jīn zhāo bǐ yì gòng cháo tiān.
合卺交欢二十年,今朝比翼共朝天。
fēng chuán lòu kè xiāng chē dù,
风传漏刻香车度,
rì zhào jīng qí cǎi zhàng xiān.
日照旌旗彩仗鲜。
gù wǒ huá zān míng yù pèi, kàn jūn shèng fú yào jīn diàn.
顾我华簪鸣玉珮,看君盛服耀金钿。
xiāng qī xié lǎo yí jiā chù, hè fà yú xuān gèng kě lián.
相期偕老宜家处,鹤发鱼轩更可怜。

“相期偕老宜家处”平仄韵脚

拼音:xiāng qī xié lǎo yí jiā chù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相期偕老宜家处”的相关诗句

“相期偕老宜家处”的关联诗句

网友评论

* “相期偕老宜家处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相期偕老宜家处”出自权德舆的 《县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢