“秋风对酒劝酬处”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风对酒劝酬处”出自宋代楼钥的《次韵五诗·舅甥赓酬之乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng duì jiǔ quàn chóu chù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“秋风对酒劝酬处”全诗

《次韵五诗·舅甥赓酬之乐》
宋代   楼钥
神明未觉晋公衰,老母尤欣兄弟怡。
范宁王枕无许寿,牢之无忌不闻诗。
秋风对酒劝酬处,夜月乘桥来往时。
但要两家同此适,不须更遣外间知。

分类:

《次韵五诗·舅甥赓酬之乐》楼钥 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵五诗·舅甥赓酬之乐》

神明未觉晋公衰,
老母尤欣兄弟怡。
范宁王枕无许寿,
牢之无忌不闻诗。
秋风对酒劝酬处,
夜月乘桥来往时。
但要两家同此适,
不须更遣外间知。

中文译文:

神明未察觉晋公的衰颓,
老母特别高兴,兄弟之间和睦欢欣。
范宁王无法享受长寿,
牢之无忌,不为人所传颂。
秋风吹拂下,劝我举杯共饮,
夜月照耀着桥上往来的人。
只需两家人共同享受这欢乐,
无需再让外界知晓。

诗意和赏析:

这首诗是宋代楼钥所作,描绘了一个家庭的快乐和和睦。诗中的晋公可能是家族中的长辈,虽然他年纪渐长,但神明却没有察觉到他的衰老。老母对于兄弟之间的和睦感到欣慰和高兴。

范宁王是指一个虚构的人物,他没有能够长寿的机会。牢之无忌是指他的名字,他的诗歌却没有被人所传颂。这里可能有一种讽刺的意味,表达了诗人对于有才华的人却被埋没的遗憾之情。

诗的后半部分描绘了秋风吹拂下、夜晚的桥上往来的景象。诗人劝诗酒共饮,享受这美好的时刻。他希望只有两家人共同分享这份喜悦,无需向外界宣扬。

整首诗以简洁的语言展现了家庭的团结和欢乐,以及诗人对于才华被埋没的不满。通过自然景物的描绘,诗人表达了对人生中短暂而美好时刻的珍视,以及对家庭和亲情的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风对酒劝酬处”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wǔ shī jiù shēng gēng chóu zhī lè
次韵五诗·舅甥赓酬之乐

shén míng wèi jué jìn gōng shuāi, lǎo mǔ yóu xīn xiōng dì yí.
神明未觉晋公衰,老母尤欣兄弟怡。
fàn níng wáng zhěn wú xǔ shòu, láo zhī wú jì bù wén shī.
范宁王枕无许寿,牢之无忌不闻诗。
qiū fēng duì jiǔ quàn chóu chù, yè yuè chéng qiáo lái wǎng shí.
秋风对酒劝酬处,夜月乘桥来往时。
dàn yào liǎng jiā tóng cǐ shì, bù xū gèng qiǎn wài jiān zhī.
但要两家同此适,不须更遣外间知。

“秋风对酒劝酬处”平仄韵脚

拼音:qiū fēng duì jiǔ quàn chóu chù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风对酒劝酬处”的相关诗句

“秋风对酒劝酬处”的关联诗句

网友评论


* “秋风对酒劝酬处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风对酒劝酬处”出自楼钥的 《次韵五诗·舅甥赓酬之乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢